| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Off-topic: 小语种外文言训机构求荐[上海或杭州] | 0 (1,315) |
| Off-topic: 好看的電視劇目分享 ( 1, 2, 3... 4) | 49 (24,248) |
| Off-topic: 贴一些听了感到十分过瘾的歌 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) | 154 (66,622) |
| 从现在开始,拒绝试译,拒绝提供reference | 9 (4,637) |
| Job opportunity in Singapore: CHINESE/ENGLISH SIMULTANEOUS INTERPRETERS | 0 (1,292) |
| 正統中文指南 Style Guide to Authentic Chinese ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | 123 (51,603) |
| Off-topic: 海外出生的华裔:何为第一语言? | 9 (5,345) |
| Any recommendation for training/certification? | 0 (1,526) |
| 对方让我报价, 我说不出来 | 13 (8,068) |
| 中翻英如何计算字数 | 3 (8,580) |
| 秋续春色,叶叶如花 ( 1, 2, 3, 4... 5) | 70 (26,068) |
| 对法律定义的试译 ( 1, 2... 3) | 32 (20,246) |
| 请问:目前美国翻译市场的报价情况? ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | 89 (57,140) |
| 请问如何把简体中文转换成繁体中文? | 7 (5,534) |
| 有的翻译公司,连PayPal的费用还得让我支付 | 12 (4,233) |
| 大家春节期间会接活吗? ( 1, 2, 3, 4... 5) | 66 (25,388) |
| 新手上路,请指教tags和Tokens收费吗? | 4 (2,136) |
| 新手上路,请指教tags和Tokens收费吗? | 1 (1,566) |
| 谈谈外语学习中的苦事,趣事和尴尬事 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12) | 168 (59,508) |
| 翻译记事 ( 1... 2) | 19 (26,581) |
| 请问如何使用 Trados & Tageditor 翻译 PDF 文件? | 13 (18,881) |
| 大家好,想问一下中英的价格是按源语还是按译文统计字数呢? | 14 (6,442) |
| Off-topic: Chinese Company address. | 2 (2,747) |
| Off-topic: 加油 | 1 (1,772) |
| 工作申请为何犹如石沉大海? ( 1... 2) | 16 (6,827) |
| How about the rates for Chinese editing and proofreading? | 11 (7,609) |
| 老客户迟迟不付款,该如何是好? | 10 (4,291) |
| 请教台湾朋友一个有关习俗的问题 | 8 (4,174) |
| PayPal 个人账户 vs. 商家账户 | 4 (7,740) |
| Off-topic: Market Research Surveys | 0 (1,287) |
| 会费新选择,迄今为止 ProZ.com 最大一次促销活动:“The Open Road”(大路) | 2 (1,885) |
| Off-topic: 如果美元贬值,大家会考虑提价吗? | 0 (1,130) |
| Trados 2014 对齐的问题 ( 1... 2) | 19 (9,793) |
| risk profile的译名探讨 ( 1, 2... 3) | 37 (41,645) |
| 关于 Certificate of tax residency 的三个问题 | 8 (12,838) |
| About how many Chinese characters to English words in CHI-ENG texts? ( 1... 2) | 21 (15,968) |
| 如何提高虚拟机的网速 | 7 (4,807) |
| 尋找中文>日韓翻譯 | 1 (1,461) |
| 如何厘清职业规避与个人交往的关系/界线? ( 1... 2) | 16 (6,395) |
| Off-topic: 你走你的阳关道-如何翻更地道? | 14 (3,863) |
| 關於軟件漢化的兩個問題 | 12 (3,726) |
| 翻译中数字的表达 | 12 (8,746) |
| 广告一则 - ProZ.com International Conference 2016 | 2 (1,758) |
| 中文用词探讨 ( 1... 2) | 29 (9,285) |
| Off-topic: 中国旅行见闻 ( 1, 2... 3) | 40 (12,344) |
| Off-topic: Do you own an air purifier(空气净化器)? | 1 (1,323) |
| getting paid via Payoneer ( 1, 2... 3) | 35 (13,105) |
| 有关简历的骗局 ( 1... 2) | 19 (7,111) |
| 如何翻译脏话(cursings/profanities) ( 1... 2) | 16 (7,487) |
| Review, revise, proofread, edit | 7 (7,280) |