This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vicky Papaprodromou Grčka Local time: 11:27 Član (2004) engleski na grčki + ...
Jul 18, 2004
Αποκλίνω λίγο από το θέμα της σωστής γραφής της γλώσσας μας και έρχομαι στο θέμα της ονομασίας μας. Μάλιστα πριν λίγο καιρό είδα σε κάποια ιστοσελίδα να γίνεται και ψηφοφορία για το κατά πόσο στο εξωτερικό θα πρέπει να αναφέρεται η χώρα μας ως "GREECE" ή "HELLAS".
Αποκλίνω λίγο από το θέμα της σωστής γραφής της γλώσσας μας και έρχομαι στο θέμα της ονομασίας μας. Μάλιστα πριν λίγο καιρό είδα σε κάποια ιστοσελίδα να γίνεται και ψηφοφορία για το κατά πόσο στο εξωτερικό θα πρέπει να αναφέρεται η χώρα μας ως "GREECE" ή "HELLAS".
Αν και δεν σας κρύβω πως τάχθηκα υπέρ της δεύτερης ονομασίας και πάντα μου άρεζε περισσότερο, δείτε ένα καταπληκτικό άρθρο που μόλις διάβασα, από επιστολή της κ. Έλλης Παππά στην εφημερίδα "ΤΑ ΝΕΑ": http://users.hol.gr/~geodel/Graecia.html
Για λόγους οικονομίας χώρου εδώ, σας παραθέτω τον επίλογό της που με εντυπωσίασε, αφού πρώτα επιχειρηματολόγησε υπέρ των 3 συνηθέστερων ονομασιών μας (Greeks=Γραικοί, Ρωμιοί ή Ρωμηοί, Έλληνες)
"...Ας είναι, λοιπόν, ευλογημένες κι οι τρεις ονομασίες μας κι ας ευχαριστούμε τους ξένους που διατηρούν - και μας θυμίζουν - την αρχαιότερη, αντί να τους ζητάμε… ευθύνες."
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
x-Translator (X) engleski na grčki + ...
Much ado about nothing
Jul 18, 2004
Καμιά φορά είμαστε υπερβολικοί μέσα στον ενθουσιασμό μας εμείς οι Έλληνες. Πολύ δε περισσότερο μια κι εμείς ονομάζουμε κάθε χώρα όπως θέλουμε! Μήπως πρέπει να απαιτήσουν οι Γερμανοί να λέμε Ντοιτσλανδία και οι Σουηδοί Σβεριγία και οι Γάλλοι Φρανκία και δεν ξέρω γω τι άλλο; ... See more
Καμιά φορά είμαστε υπερβολικοί μέσα στον ενθουσιασμό μας εμείς οι Έλληνες. Πολύ δε περισσότερο μια κι εμείς ονομάζουμε κάθε χώρα όπως θέλουμε! Μήπως πρέπει να απαιτήσουν οι Γερμανοί να λέμε Ντοιτσλανδία και οι Σουηδοί Σβεριγία και οι Γάλλοι Φρανκία και δεν ξέρω γω τι άλλο; Εμείς χρησιμοποιούμε ονομασίες για πολλές χώρες που έχουν μεν ιστορική σημασία αλλά έχουν απορριφθεί από τα εν λόγω σύγχρονα κράτη. Και λοιπόν; Μήπως να μας κάνουν μήνυση;
Αυτά............
ΥΓ. Και νομίζω όλοι καταλαβαίνουν τα Hellas και Hellenic και αυτό είναι πράγματι σημαντικό. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ovom forumu nije dodijeljen poseban moderator. Ako želite prijaviti povredu pravila portala ili zatražiti pomoć, molimo obratite se ovlaštenim djelatnicima portala »
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.