Tehnički forumi »

Machine Translation (MT)

 
Subscribe to Machine Translation (MT) Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  My experience is not for sale
3
(626)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Does ChatGPT add watermarks?
4
(719)
Daryo
May 7
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Is GT4T still supported/maintained?
2
(1,215)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Experience with DeepL Voice for Meetings
0
(941)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Trigger deepl , to transform European times 10 h - 15.30 h to English/American notation?
1
(1,473)
Zea_Mays
Jan 19
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Try the new page of Proz and.... is MT????
Omar Lobao
Dec 12, 2024
1
(2,003)
Zea_Mays
Dec 13, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Deepl - Tired of fixing interlingua-related mistranslations in non-English language pairs
10
(5,141)
Stepan Konev
Dec 7, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Language Weaver
Samuel Murray
May 2, 2022
2
(3,128)
Oksana Weiss
Nov 28, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  ChatGPT as a machine translation engine?
Shouguang Cao
Dec 7, 2022
11
(6,831)
Jeff Whittaker
Nov 27, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  New feature at DeepL.com: Generate a glossary from existing translation data
CafeTran Trainer
Sep 30, 2024
7
(4,171)
Dan Lucas
Sep 30, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Looking for MT/LLM company to sell them: Italian to English post editing find & replace data
Simon Sobrero
May 4, 2024
4
(3,023)
Simon Sobrero
Aug 13, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  DeepL developer community - is it ok, from a security standpoint, to use Discord?
Mario Chávez
Jul 16, 2024
7
(4,364)
Daryo
Jul 28, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Automate commands to ChatGPT (Windows)    ( 1... 2)
Samuel Murray
Apr 10, 2024
21
(7,853)
Cilian O'Tuama
Jun 25, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Deep L quotation marks probllem
Brendan McNally
May 23, 2024
5
(2,554)
Brendan McNally
Jun 7, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  IBM Watson web service is not available
CafeTran Trainer
Nov 30, 2023
4
(2,120)
Daniel Hug
Mar 8, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  What is the best MT provider for Trados Studio (EN, DE and FR)?
Inge Schumacher
Jan 23, 2024
1
(1,662)
Daniel Hug
Mar 6, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to prepare TMs for customizing MT engines
Daniel Hug
Mar 6, 2024
0
(1,269)
Daniel Hug
Mar 6, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Comparing MT engines, which MT should I choose?    ( 1, 2... 3)
Philippe Locquet
Aug 10, 2020
33
(20,948)
Philippe Locquet
Feb 19, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Problems connecting Wordfast Anywhere to ModernMT
Santino Mattia
Feb 6, 2024
5
(2,216)
Philippe Locquet
Feb 8, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Is there a good FREE MT (for EN-US>DE) for Trados Studio?
Inge Schumacher
Jan 30, 2024
12
(4,356)
Inge Schumacher
Feb 3, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How to handle the placeholders in the text when translating with DeepL?
chcw
Sep 5, 2023
1
(1,768)
PAS
Feb 2, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  DeepL acting strangely
Brendan McNally
Jan 23, 2024
13
(6,174)
Lieven Malaise
Jan 24, 2024
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  OpenAI ousts its CEO
CafeTran Trainer
Nov 18, 2023
8
(4,562)
Lingua 5B
Dec 1, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Does Google Translate still have two engines (paid vs unpaid)?
Samuel Murray
Nov 7, 2023
0
(1,712)
Samuel Murray
Nov 7, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Anyone using LibreTranslate?
CafeTran Trainer
Oct 15, 2023
4
(3,078)
CafeTran Trainer
Oct 16, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Looking for INI and RC file translation software
chcw
Aug 6, 2023
3
(3,016)
chcw
Sep 5, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  DeepL MT for entire documents - dropdown menu alternative translations
Philippe Claessens
Aug 19, 2023
2
(2,224)
Philippe Claessens
Aug 21, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Quality Machine Translation Tool (free OR paid) for the CROATIAN and SLOVAK language
nataliaFox
May 18, 2023
9
(3,793)
Jakov Milicevic
Jul 24, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  The disappointment of Trados Studio... any alternatives?
14
(5,793)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  DeepL
finnword1
Jul 3, 2023
4
(3,477)
Thomas T. Frost
Jul 6, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Is OPUS worthwhile?
CafeTran Trainer
Jan 16, 2023
14
(9,211)
Robert Rietvelt
Jun 29, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Changing DeepL language in OmegaT
Stefan WHITE
Dec 14, 2022
3
(2,547)
Stefan WHITE
Jun 7, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Building a tool to OCR and translate scanned PDFs without losing the formatting
Kyle Corbitt
May 30, 2023
4
(3,523)
Kyle Corbitt
May 31, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How much can you get done within one hour?
Regina Junajew
May 22, 2023
9
(4,549)
IrinaN
May 24, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Who killed the EU’s translators?
CafeTran Trainer
May 18, 2023
5
(83,539)
Chris Says Bye
May 18, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  MT systems and glossaries/TBs
artbook
Apr 13, 2023
4
(2,683)
CafeTran Trainer
May 18, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  How will the broad use of AI language tools impact our jobs as translators within the next 10 years?
Pristine
Mar 4, 2023
8
(4,492)
Robert Rietvelt
Mar 6, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Deepl vs Globalese
MichaelLeonard
Oct 17, 2020
1
(3,467)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Firefox Translations
CafeTran Trainer
Jun 4, 2022
7
(6,202)
Tiberiu Leon
Jan 17, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  QTranslate Mac alternatives
Elena Feriani
Feb 18, 2021
9
(6,675)
Elena Feriani
Jan 16, 2023
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Adaptive/interactive MT support in CAT tools
TargetLanguages
Feb 1, 2022
5
(3,583)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Recommended tools for machine translation tools
sneha15
Jan 31, 2022
6
(3,917)
CafeTran Trainer
Dec 27, 2022
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Machine Translation options
Mitchell Van Dyke
Dec 22, 2022
7
(3,734)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  "Proofreading" you say?    ( 1... 2)
26
(22,675)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  As long as NMT/AI cannot translate/answer this simple question
CafeTran Trainer
Dec 12, 2022
3
(2,785)
Tom in London
Dec 12, 2022
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Will ChatGPT be available for term pair mining in the future?
CafeTran Trainer
Dec 6, 2022
4
(2,809)
CafeTran Trainer
Dec 8, 2022
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Forget about machine translation: it still stinks, and it will stink forever    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Nov 19, 2022
79
(27,254)
Denis Fesik
Dec 2, 2022
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  SDL Language Cloud?
Heinrich Pesch
Nov 13, 2022
1
(2,314)
Michael Davies
Nov 13, 2022
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Checking a machine's translation using back-translation
Samuel Murray
Aug 29, 2022
4
(3,853)
Samuel Murray
Aug 30, 2022
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  MTPE is a dirty word... but client will not pay the rates for full human translation.    ( 1, 2, 3... 4)
BabelOn-line
Aug 1, 2022
58
(33,727)
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta (Red folder in fire> = Više od 15 upisa) <br><img border= = Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta (Yellow folder in fire = Više od 15 upisa)
Lock folder = Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju




Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »