This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Marianne Eden (X) Norway Local time: 15:35 English to Norwegian + ...
Dec 4, 2016
I have ttx files (but no TagEditor...), so I will have to proof in Trados Studio 2014 or memoQ Anyone who knows what's best? And how? Thank you so much! Marianne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Payan Colombia Local time: 08:35 Member (2002) German to Spanish + ...
Straightforward alternative
Dec 5, 2016
I can made available for you one of the latest demos of Trados 2007, which includes TagEditor. It will work for reviewing with no limitations, as log as you don't try to create a TM with it.
Just let me know.
Saludos
[Edited at 2016-12-05 13:15 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.