Sanziana wrote:
Am obtinut autorizatia de traducator in 2001, insa de atunci si pana in prezent nu am activat in baza acestei autorizatii.
O ruda vrea sa emigreze si m-a rugat sa-i traduc toate actele de care are nevoie (studii, acte de identitate, carte de munca etc.), urmand sa le legalizeze.
M-am inscris la Administratia Financiara (desi nu o sa iau bani de la varul meu pt. traducerile pe care i le voi face) si am depus acolo o declaratie ca nu am desfasurat activitate in baza autorizatiei. Urmeaza sa imi fac stampila.
Studiind actele normative care reglementeaza acest domeniu, am aflat ca Legea 110/2005 stipuleaza obligativitatea traducatorilor si interpretilor de a solicita, in termen de 60 de zile de la obtinerea autorizarii, luarea in evidenta la tribunalul in a carui circumscriptie domiciliaza.
Mi se aplica aceasta obligativitate, chiar daca am obtinut autorizatia in 2001? Si daca da, sunt pasibila de vreo sanctiune, pentru ca nu am facut acest lucru in termenul prevazut?
O alta nelamurire:
Avand in vedere faptul ca traducerile pe care le fac pleaca in strainatate, stampila mea de traducator trebuie sa aiba text si in limba engleza?
Multumesc anticipat pentru raspunsur!
Pentru a evita eventuale sanctiuni ca urmare a inregistrarii intarziate ar fi bine sa incerci o audienta la seful departamentului unde iti faci acum inregistrarea. Stampila de traducator nu trebuie sa aiba text in limba engleza. E suficient ca incheierea de legalizare sa aiba si versiunea in limba romana (alaturi de cea in limba romana, necesara notarului). Pentru a afla asemenea formulare de incheiere a legalizarii, pentru limba engleza, roaga pe colegii autorizati pentru aceasta limba sa iti trimita modele, sau poti solicita acelasi lucru la un birou notarial.
Multe teme legate de primii pasi s-au mai dezbatut. Cu putina rabdare poti gasi informatii frumoase si utile, in acest forum.
In rest iti urez si eu bun venit in forum si printre...traducatorii autorizati.