SDL loses a third of its value after software group issues profit warning Thread poster: XXXphxxx (X)
|
XXXphxxx (X) United Kingdom Local time: 02:13 Portuguese to English + ... |
Jean Lachaud United States Local time: 21:13 English to French + ... The market is coming to its senses | Jun 18, 2013 |
"Language services revenue is expected to be below expectations" - Plain English: add "continue" before "to be" "poor macroeconomic climate" - Plain English: Yup, it's a recession "customers reducing their volumes" - Nothing new here "increased pricing pressure." - Plain English: No one is making money. | | |
Allow me to translate | Jun 18, 2013 |
"Increased pricing pressure" = our stuff is too expensive and translators are increasingly opting for cheaper options. | | |
Richard Foulkes (X) United Kingdom Local time: 02:13 German to English + ... Implications for the industry in general? | Jun 18, 2013 |
I thought this para was interesting with regard to the current state of the industry and maybe the way it's heading (obviously it depends to what extent this is true of other translation companies): "Language Services revenue in the first half of 2013 is expected to be below management expectations, primarily due to the poor macroeconomic climate, resulting in our repeat customers reducing their volumes, and to a less extent, increased pricing pressure. First half profit for the Ser... See more I thought this para was interesting with regard to the current state of the industry and maybe the way it's heading (obviously it depends to what extent this is true of other translation companies): "Language Services revenue in the first half of 2013 is expected to be below management expectations, primarily due to the poor macroeconomic climate, resulting in our repeat customers reducing their volumes, and to a less extent, increased pricing pressure. First half profit for the Services division is expected to be significantly below management expectations due to the above revenue shortfall. It should be noted there was also an increased investment in infrastructure of automated translation, workflow and process management to improve efficiency as previously highlighted." Increasing pricing pressure...increased investment in infrastructure of automated translation...Doesn't fill me with optimism for the profession! Full trading update here: http://www.proactiveinvestors.co.uk/companies/rns/130618sdl2636h TransAfrique - I understand their 'Language Services' as their own services to direct clients and separate from products such as Studio. They would come under 'Technology' sales in the trading update, which were also below expectations. ▲ Collapse | |
|
|
Interesting. | Jun 18, 2013 |
Huh. Shows how much I know. What exactly do they sell to direct clients? | | |
Jean Lachaud United States Local time: 21:13 English to French + ... "below management expectations" indeed | Jun 18, 2013 |
In plain English: Until reality hit, management either has been having its head you-know-where, or has been lying to investors. Idiots or liars, IOW. Richard Foulkes wrote: "... revenue ... is expected to be below management expectations | | |
John Fossey Canada Local time: 21:13 Member (2008) French to English + ... Translations | Jun 18, 2013 |
TransAfrique wrote: Huh. Shows how much I know. What exactly do they sell to direct clients? Translations. They are not only translators' suppliers but competitors. See www.freetranslation.com | | |
Giles Watson Italy Local time: 03:13 Italian to English In memoriam Just a thought | Jun 18, 2013 |
A commentator quoted in the Guardian article notes: > On one level, it is encouraging that the primary driver of the revenue and profit shortfalls announced today is the language services business, which is for us not central to SDL's longer-term attractions. > For translators, SDL's domination of the CAT tools market has somewhat masked the fact that we're not terribly important to the company's core activity, which is, apparently, "customer experience management". | |
|
|
Balasubramaniam L. India Local time: 06:43 Member (2006) English to Hindi + ... SITE LOCALIZER Interestingly, MT seems to have not been working well for them | Jun 19, 2013 |
For they are talking about exiting this sector - If the organic growth trajectory remains weak, strategic options such as the divestment of machine translation or separation of the language businesses are likely to rise to the fore.
[2013-06-19 00:44 GMT पर संपादन हुआ] | | |
Ty Kendall United Kingdom Local time: 02:13 Hebrew to English Business-ese 1 - 0 Plain English | Jun 19, 2013 |
If the organic growth trajectory remains weak.... ... due to poor macroeconomic climate, resulting in our repeat customers reducing their volumes and to a less [sic] extent, increased pricing pressure...
The only way the language in this article could have been more annoying is if they had said "Going forward...." or talked about "cascading ideas and strategies" which I half-expected. If I had received this as a source text (the equivalent in my source language) my eyes would be doing a 360° roll right about now. | | |
Tatty Local time: 03:13 Spanish to English + ...
Bloodsuckers, that's what they are... | | |