Subscribe to Turkish Track this forum

Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+
   Tema
Postavljač teme
Odgovori
(Pregledi)
Posljednji upis
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Ümit Altuğ'u kaybettik
Selcuk Akyuz
Jun 3, 2017
6
(3,224)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Atma Recep, din kardeşiyiz
Emin Arı
Jun 1, 2017
1
(1,797)
Murad AWAD
Jun 4, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Off-topic: nasıl ve nerden başlamamı önerirsiniz
Goldlight43
May 13, 2017
9
(3,641)
Emin Arı
May 25, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Kitap çevirisinde tek seferlik ödeme
1
(1,802)
Emin Arı
May 10, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Sözleşme/yazım kuralları
Selma Dogan
Apr 4, 2017
6
(6,187)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Malayca öğrenmek?
ALEXrunaway
Dec 23, 2008
7
(7,935)
zebetul
Apr 12, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Nasıl çeviri EĞİTİMi alabilirim?
rnchzr
Feb 15, 2007
13
(18,442)
Duygu Mengioğlu
Mar 25, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Off-topic: Freelance gerçeği
Emin Arı
Mar 14, 2017
10
(3,976)
Duygu Mengioğlu
Mar 24, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Paramızı vermeyen yabancı büroları nasıl ifşa edebiliriz?
amelie08
Feb 15, 2017
4
(4,070)
erkehan
Mar 3, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Fas, Tunus, Cezayir inşaat şirketleri çevirmenliği
Alpertco
Jan 9, 2011
6
(8,659)
ATIL KAYHAN
Mar 2, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Proofreading yapıyorum diye çeviriye ve çevirmene b.k atmak
Adnan Özdemir
Feb 25, 2017
3
(2,483)
Adnan Özdemir
Feb 26, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Türk Sehirleri için "Demonym" Türetelim mi?
ATIL KAYHAN
Feb 19, 2017
0
(2,033)
ATIL KAYHAN
Feb 19, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Çevirmen ne kadar kazanır?
Hasan Yelok
Jan 20, 2017
11
(13,926)
Selma Dogan
Feb 14, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Yıpranma payını tercümanlar hak etmiyor mu ve hak ediyorsa tercüman federasyonları ne yapmalı?
0
(1,339)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Birden fazla çeviri şirketiyle çalışmak
alicakir
Jan 25, 2017
2
(1,637)
alicakir
Jan 25, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Kariyer: Ardıl veya simültane çeviri eğitimi    ( 1... 2)
Handan Ceyhan
Sep 16, 2008
24
(24,588)
havva gul sahan
Jan 11, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Kitap Çevirmenliği
Handan Ceyhan
Jan 4, 2017
4
(3,552)
Handan Ceyhan
Jan 9, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Çeviride Notepad++ kullanımı
Handan Ceyhan
Dec 23, 2016
5
(3,386)
Handan Ceyhan
Jan 4, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Küçük ı büyük İ sorunu
Selcuk Akyuz
Jul 4, 2012
11
(5,371)
Selcuk Akyuz
Jan 1, 2017
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Word dosyasında kaynak ve hedef metni karşılıklı iki sütuna yerleştirme
Mehmet Akıncı
Dec 27, 2016
12
(10,304)
Emin Arı
Dec 29, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  memoq karakter sorunu
ahmet alpan
Dec 10, 2016
3
(2,558)
Emin Arı
Dec 14, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Ab proje asistanlığı ücretleri
amelie08
Dec 4, 2016
3
(3,355)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Az ücret teklif edildiğinde ne yapıyorduk?
amelie08
Nov 24, 2016
13
(4,234)
amelie08
Nov 28, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Google'dan Türkçe çeviri yatırımı
Onur Inal
Nov 16, 2016
1
(2,084)
Selcuk Akyuz
Nov 17, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Bir Saatlik Video/Ses Kaydı Çeviri Ücreti
Bora Taşdemir
Aug 4, 2014
5
(9,783)
Onur Kalafat
Nov 10, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Plus Üyelik
Raffi Jamgocyan
Oct 24, 2016
2
(2,090)
Raffi Jamgocyan
Oct 24, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Non-PRO vs. PRO?
3
(2,817)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Acı bir haber
Selcuk Akyuz
Oct 8, 2016
7
(3,091)
Murad AWAD
Oct 14, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  2017 çevirmen/bilirkişi başvuruları başladı.
2
(3,382)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Off-topic: Çevirmenin en büyük lüksü
Emin Arı
Oct 5, 2016
3
(2,449)
ATIL KAYHAN
Oct 6, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Skrill para çekme sorunu
ensarkaya
Oct 5, 2016
2
(3,411)
Giray Türkmen
Oct 5, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Off-topic: Çıldırtan gazete başlıkları ve reklamlar    ( 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Jun 10, 2016
39
(24,530)
Adnan Özdemir
Oct 4, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Hayırlı olsun!
7
(3,094)
Zeki Güler
Oct 4, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Ödeme alamıyorum
Handan Ceyhan
Aug 17, 2016
5
(3,054)
Selcuk Akyuz
Sep 28, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  TDK, Kurum İsimlerinde Kesme İşareti Kullanımını Kaldırdı
Onur Inal
Sep 27, 2016
2
(1,749)
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Tisçat çeviri atolyesi?
amelie08
Sep 20, 2016
1
(1,320)
Handan Ceyhan
Sep 21, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  [TR]Çeviri Konferansı: Konuşmacılar Nasıl Davet Edilir?
Güngör Köklü
Sep 2, 2016
4
(7,518)
Güngör Köklü
Sep 6, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  LSO – Linguistic sign-off
Mustafa C. KATI
Sep 2, 2016
4
(2,730)
Mustafa C. KATI
Sep 5, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Hangi dili öğrenmeliyim?
xyaseminax
Aug 30, 2016
8
(3,448)
Adnan Özdemir
Sep 1, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Apache OpenOffice nedir?
ATIL KAYHAN
Aug 22, 2016
2
(2,097)
Nahit Karataşlı
Aug 22, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  AĞIR CEZA MAHKEMELERİ SORUNU    ( 1, 2... 3)
34
(16,952)
Adnan Özdemir
Aug 16, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Ergonomik Klavye
Haluk Erkan
Aug 5, 2016
9
(4,349)
Haluk Erkan
Aug 15, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  PDF > WORD
Haluk Erkan
Aug 13, 2016
0
(1,427)
Haluk Erkan
Aug 13, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Off-topic: Yeni bir dil yapsaydınız nasıl olurdu?
Emin Arı
Aug 10, 2016
2
(1,549)
Haluk Erkan
Aug 11, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  InDesign sorunu
Handan Ceyhan
Aug 3, 2016
2
(1,731)
Handan Ceyhan
Aug 4, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  memoQ'da yeni dil çiftine sahip dosya değiştirme
3
(1,825)
Selcuk Akyuz
Jul 26, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  TC Dışişleri Bakanlığı terminoloji sayfası
Haluk Erkan
Jul 25, 2016
2
(1,661)
Raffi Jamgocyan
Jul 25, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Standart otomotiv terimleri
Engin Gunduz
May 21, 2015
11
(8,610)
downahar
Jul 24, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  Cezayir'de Fransızca Tercüman olarak çalışmış arkadaşlarımız var mı?    ( 1... 2)
BÜLENT CEM ARK
Jul 27, 2008
16
(19,948)
BÜLENT CEM ARK
Jul 22, 2016
 Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta  hizmet ihracı hk.
dennisocean
Jul 20, 2016
7
(2,765)
dennisocean
Jul 21, 2016
Postaviti novu temu  Nevezano uz tematiku: Prikazano  Veličina slova: -/+

Red folder = Novi upisi od vašeg posljednjeg posjeta (Red folder in fire> = Više od 15 upisa) <br><img border= = Nema novih upisa od vašeg posljednjeg posjeta (Yellow folder in fire = Više od 15 upisa)
Lock folder = Tema je zaključana (Nije moguće postavljati nove upise u temi)


Forumi za raspravu o prevoditeljskoj djelatnosti

Otvorena rasprava o temama koje se odnose na prevođenje tekstova, usmeno prevođenje i lokalizaciju


Translation news in Turska



Praćenje foruma e-poštom na raspolaganju je isključivo registriranim korisnicima


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »