GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:56 Feb 19, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Инкубация и контроль единиц, наполненных средами | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Landsknecht Ukraine Local time: 10:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | асептические манипуляции |
|
асептические манипуляции Explanation: Какое смысл придаётся термину "aseptic interventions" - это поясняется здесь: "http://pinbloggs.com/what-are-interventions-in-aseptic-manuf... Иными словами, речь идёт об автоматизированной линии производства, где основные действия выполняются машинами, и только изредка требуется вмешательство человека (interventions) в этот автоматический процесс, для того чтобы выполнить некоторые действия. И так как эти действия должны выполняться с соблюдением асептических условий, то они называются "aseptic interventions". По-русски это можно называть "асептические манипуляции". Пример использования: "Критические производственные зоны - это локальные зоны асептического производства, в которых совершаются асептические манипуляции с продуктом, асептический монтаж оборудования, операции наполнения и укупорки, где продукт подвергается наибольшему риску контаминации". http://www.pharmspravka.ru/farmatsevticheskie-vorosyi-i-otve... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.