Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

ROCHA-ROBINSON
28years Forging Ahead! (a ferro e fogo!)

Brazil
Local time: 11:01 -03 (GMT-3)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Finance (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Idioms / Maxims / SayingsLaw (general)
Law: Contract(s)Marketing / Market Research
Medical (general)Slang

Rates
Portuguese to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 321, Questions answered: 292, Questions asked: 21
Portfolio Sample translations submitted: 8
Portuguese to English: Metal Industry Book Title
Source text - Portuguese
'a ferro e fogo'

Translation - English
Forging Ahead!
Portuguese to English: creative text interpretation
Source text - Portuguese
Um documento firmado com as cores da natureza, que abraça sua bandeira e, portanto, é legítimo porta-voz de seu grito de alerta.
Translation - English
An edition stamped with the colours of Nature, shouldering her crest and thus the legitimate herald of her alarm-call.
Portuguese to English: creative text interpretation
Source text - Portuguese
Afinal, nem sempre há um fotógrafo de primeiro escalão com o dedo no “gatilho” quando um animal raro se dispõe a entrar em cena.
Translation - English
After all, when a rare animal walks into shot, it is not always the best of photographers with the finger on the ‘trigger’.
Portuguese to English: creative text interpretation
Source text - Portuguese
“Do que a terra mais garrida,
Teus risonhos lindos campos têm mais flores.
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida no teu seio mais amores.”
Translation - English
“Of such a land, there is no prettier,
Such smiling fields of flowers more bountiful.
Our bosques rebound with life that’s livelier,
Of life whose breast, no greater love more plentiful.”
Portuguese to English: Contract - Financial
Source text - Portuguese
Passivo Exigível

Art. 180. As obrigações da companhia, inclusive financiamentos para aquisição de direitos do ativo permanente, serão classificadas no passivo circulante, quando se vencerem no exercício seguinte, e no passivo exigível a longo prazo, se tiverem vencimento em prazo maior, observado o disposto no parágrafo único do artigo 179.
Translation - English
Liabilities

Art. 180. Company obligations, inclusive of those related to the financial acquisition of rights to the permanent assets, should be classified under current liabilities when the said acquisitions mature during the following fiscal period; and under long term liabilities when the maturity is of longer term, as in accordance with that stipulated in the sole paragraph of article 179.
Portuguese to English: Scientific - Geology
Source text - Portuguese
O précrambiano Médio se encerrou com tectonomagnetismo, consequencia da elaboração e evolução do Geossinclíneo Guiano-Eburneano, evidenciado pelas estruturas do ciclo transamazonico, representado pelos epimetamorfitos e mesometamorfitos do grupos beneficente e Grão Pará. Após os movimentos diastróficos, o megabloco do guaporé passa para o estágio do quasecraton ou do vulcanismo subsequente com tres climaces da atividade vulcanica e complexos subvulcanicos associados (grupo uatumã) que se distribuem espacial e temporalmente de nordeste para sudoeste; são eles paroxismo iriri ± 1.730 MA (muricizal Pará) com intrusivas subvulcanicas associadas (granitos: Serra da seringa, São Francisco, cupari e demais intrusivas comagmáticas) paroxismo Teles Pires: ±1.580 MA, com intrusivas subvulcanicas associadas (granitos: velho guilherme, maloquinha e teles pires e outros cosanguineos); e paroxismo Madeira: ± 1.000 MA (bolivia – Rondonia), com complexos vulcanoplutônicos rondonianos intrusivos (980 ± 20 MA).
Translation - English
The mid preCambrian era came to a close with tectonomagmatism, a consequence of the elaboration and evolution of the Guyana-Eburnean geossynclinorium as evident in the structure of the transamazonian cycles represented through the epimetamorphic and mesometamorphic deposits present in the Beneficiente and Grão Pará groups. Following on from diastrophic movements, the Guaporé megablock evolved to a quasi-craton or subsequent volcanism stage with three peaks in volcanic activity and complex associated subvolcanic events (Uatumã group) distributed both in time and space from the northeast to the southeast; the Paroxism Iriri ±1,730 MA (Muricizal Pará) with associated subvolcanic intrusions (granite: Serra da Seringá, São Francisco, Cuparí and other comagmatic instrusions); the Paroxism Teles Pires ±1,580 MA and associated subvolcanic instrusions (granites: Velho Guilherme, Maloquinha, Teles Pires and other granite family types) and the Madeira Paroxism ±1,000 MA (Bolivia-Rondonia) with complex volcanoplutonic Rondonian intrusions (980 ± 20 MA).
English to Portuguese: Entertainment - News
Source text - English
I'm alright, says Jack

WHAT do you do if you're one of the world's biggest action heroes and you've broken a finger on the set of your latest Hollywood blockbuster?
If your name's Jackie Chan then you just pop it back into place and carry on shooting.
In an exclusive webchat, the martial arts star told us about the worst injuries he's suffered and his amazing talent for self-healing.
Jackie made his name in Hong Kong, with a unique blend of comedy and heart-stopping stunts turning him into an icon in his native country.
And since coming to America, he has teamed up with star names including Chris Tucker and Owen Wilson for a series of hit films like Rush Hour and Shanghai Knights.
Jackie's also just remade Around The World In 80 Days – alongside Alan Partridge star Steve Coogan – and told us why it means he's finally fulfilled his dream of making a film all the family can enjoy.
So read on to find out all about the movie legend, including why he's never worked with Asia's other biggest action star Jet Li and how his son doesn't want to follow in his footsteps.
The Sun 05/07/04
Translation - Portuguese
Estou bem, diz Jack

O QUE você faria se fosse um dos maiores heróis de ação do mundo e tivesse quebrado o dedo no set de filmagem de seu mais recente "blockbuster" em Hollywood?

Se seu nome é Jackie Chan, basta pôr o dedo de novo no lugar e continuar gravando.
Num bate-papo exclusivo, a estrela das artes marciais nos fala sobre os piores ferimentos que sofreu e seu fantástico talento para auto-recuperação.
Jackie fez seu nome em Honk Kong, com uma mistura original de comédia e cenas de ação de parar o coração, tornando-se um ícone em seu país de orígem.
Desde que chegou na América, ele se juntou à estrelas que incluem Chris Tucker e Owen Wilson em séries de sucesso de cinema como Rush Hour e Shanghai Knights.
Jackie também acabou de completar a refilmagem de “A Volta ao Mundo em 80 Dias” – ao lado da estrela Steve Coogan, da série Alan Partridge – e nos falou porque com isso finalmente realizou seu sonho de produzir um filme para a família toda curtir.
Por isso, continue lendo e descubra tudo a respeito da lenda do cinema. inclusive por que Jackie nunca trabalhou com a outra granded estrela dos filmes de ação da Ásia – o Jet Li e por que seu filho não quer seguir seu exemplo.

Fonte: Jornal ‘The Sun’
05/07/04
English to Portuguese: IT - website
Source text - English
Welcome!
The Apache Software Foundation provides support for the Apache community of open-source software projects. The Apache projects are characterized by a collaborative, consensus based development process, an open and pragmatic software license, and a desire to create high quality software that leads the way in its field. We consider ourselves not simply a group of projects sharing a server, but rather a community of developers and users.
Support the Apache Software Foundation
You are invited to participate in The Apache Software Foundation. Our membership consists of those individuals who have demonstrated a commitment to collaborative open-source software development through sustained participation and contributions within the Foundation's projects. Of course, you can contribute to the foundation in many ways:
Translation - Portuguese
Bem vindo!
A Apache Software Foundation fornece suporte para a comunidade Apache de projetos em software de código-fonte aberto (Open Source). Os projetos Apache são caracterizados pelo processo de desenvolvimento com base em colaboração e consenso, o licenciamento de software aberto e pragmático, e o desejo de se desenvolver software de alta qualidade que define o caminho no seu respectivo mercado. Nós nos consideramos não somente como um grupo de projetos dividindo um servidor, mas sim uma comunidade de desenvolvedores e usuários.
Apoie a Apache Software Foundation
Convidamos você a participar da Apache Software Foundation. Nosso cadastro se compõe de indivíduos que demonstraram compromisso com o desenvolvimento colaborativo de software open-source por meio da participação e contribuição constante em relação aos projetos da Fundação. É claro que você pode contribuir com a fundação de várias maneiras:

Glossaries Warning to Children - TV access block/film ratings
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe acrobat, Frontpage, Office, Visio 2003, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices ROCHA-ROBINSON endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

* Over 28 years of in-situ translation/interpretation experience

* Over 1000 translation projects completed for Transperfect Translations S/A alone.

* Over half a million words translated in first 12 months as Proz.Com member (510,000+)

* Highest daily turnaround to date: 11,753 (academic/legal)

* Largest project via Proz.Com to date: 53,507 (tender/petroleum industry)

* Documented experience through international agencies in over 10 countries - handling:
Medical - abstracts & assorted documents Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (300w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (700w)
The BigWord.Com (UK)
Elisabeth Ken Ming Chan - PT/BR - ENG/UK (3,495w)
Ligia Teixeira (PORTUGAL)
Ligia Teixeira - PT/PT - ENG/UK (4,054w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/BR - ENG/UK (488w)
Schneider-Soest Ltd. (GERMANY)
Richard Schneider - PT/BR - ENG/UK (5,135w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (1,425w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/PT - ENG/US (574w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (234w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (231w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (187w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (924w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (362)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (399)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - SP/ARG - ENG/US (420w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (146w)
Logos Group (ITALY)
Grazia Greco - PT/BR - ENG/US (5,300w)

Legal - contracts & court documents - Patents Ecomat (Brazil)
Silvio Andreatti - PT/BR - ENG/US (2,010w)
WordTrans Ltd. (UK)
Matilda Persson - PT/BR - ENG/UK (2,502w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (250w)
GTS Translations (US)
Susy Zubradt - PT/BR - ENG/US (5,699w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Naomi Aylott - PT/BR - ENG/UK (2,900w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (2,046w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Hannah Mason - PT/ANG - ENG/UK (230w)
Profi Schnelldienst Hamburg (GERMANY)
Stefanie Senkbeil - PT/PT - ENG/UK (9,671w) Profi Schnelldienst Hamburg (GERMANY)
Stefanie Senkbeil - PT/PT - ENG/UK (15,583w) Thomas Carlsen Ã?bersetzungen (GERMANY)
Thomas Carlsen - PT/MOZ - ENG/UK (1,759w)
Thomas Carlsen Ã?bersetzungen (GERMANY)
Thomas Carlsen - PT/MOZ - ENG/UK (1,185w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (199w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,210w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,062w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,050w)
Ameraz/Zappmedia (USA)
Tao Weber - PT/BR - ENG/US (15,964w) Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG/UK (7,101w)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG/UK (6,400w)
WordTrans (UK)
Matilda Persson - SP - ENG/UK (1,355) Proofreading
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (15,000w) PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (3,598w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (863w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Karin Usher ? PT/BR ? ENG/UK (3,657w)
SL International (USA)[Rush Rate: 01 working day]
George Nicholas - PT/BR - ENG/US (11,753w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (173w)
Spectrum Translating (HOLLAND)
Brian Granger - PT/BR - ENG/UK (2,200w)
ABC TRANSLATE (IRELAND)
Gosia Szyczewska - PT/PT - ENG/UK (60w)
Geneva Interpreting & Translating Services (USA)
Brian Jones - PT/BR - ENG/US (2,627w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (159w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (10,400w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (7,971w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (853w)
London Translations (UK)
Camila Blanco - PT/BR - ENG/UK (3,761w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (256w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (566w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (4,100w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/PT - ENG/US (1,700w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (4,000w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (7,200w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (12,500w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (9,600w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (4,000w)
Centos Translations (UK)
Cecilia Coopman ? PT/PT ? ENG (proofreading 1,000w)

Technical brochures, dentistry, chemicals, petroleum, energy sector, helicopters, industrial valves Zaharicom Inc. (US)
Alexander Reynolds - PT/BR - ENG/US (1,000w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (3,392w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (3,717w)
Intercomm Ltd. (BELGIUM)
Frank Gregson - PT/BR - ENG/US (2,851w)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG/UK (616w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Hannah Mason - PT/PT - ENG/UK (3,300w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (373w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (1,200w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (1,174w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (400w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (240w) Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (344w) Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (137w) CSG (GERMANY)
Michael Patoschka - PT/ANG - ENG/UK (3,257w)

Business - Bid Tenders, Financial Statements, Presentations, Reports. Elanex (AUSTRALIA)
Robert Hsiao - PT/BR - ENG/US (8,509w) Translators Inc. (USA)
Gabe O'Meara - PT/BR - ENG/US (5,880w)
Elanex (AUSTRALIA)
Troy Helm - PT/BR - ENG/US (18,500w) Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (253w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,700w)
WordTrans (UK)
Marta Glowacka - ENG/UK - ENG/UK (1,500) Proofreading
Aoife Ni Chinneide (UK)
Aoife Ni Chinneide - PT/PT - ENG/UK (9,623)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/PT - ENG/US (670w)
Logos Group (ITALY)
Martina Keser - PT/BR - ENG/US (42w)
Logos Group (ITALY)
Martina Keser - PT/BR - ENG/US (72w)
Logos Group (ITALY)
Martina Keser - PT/BR - ENG/US (39w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (7,971w)
SL International (USA)
George Nicholas - PT/BR - ENG/US (23,572w)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Dorit Dym - PT/BR - ENG/US (8,350w)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Dorit Dym - PT/BR - ENG/US (6,263w)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Dorit Dym - PT/BR - ENG/US (5,582w)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/PT - ENG (20,030w)
Interlinguists.Com (Colombia)
Gustavo Caldas - PT/BR - ENG/US (252w)
London Translations (UK)
Camila Blanco - PT/PT - ENG (53,507w)
London Translations (UK)
Clive Long - PT/PT - ENG (3,700w)
London Translations (UK)
Clive Long - PT/ANG - ENG (10,000w)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/BR - ENG (1,220w)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/BR - ENG (2,850w)
Vega Consulting, Inc. (USA)
Elbia Vega PT/BR - ENG (3,175w)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/BR - ENG (6,000w)

Certificates - birth, death, marriage & driving licenses, letters, university & school leaving certificates LA Institute of Translation & Interpretation (USA)
Junhui Joo/Jenny - PT/MAC - ENG/US (02 certificates)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (113w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Hannah Mason - PT/BR - ENG/UK (1,330w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (262w)
LA Institute of Translation & Interpretation (USA)
Junhui Joo/Jenny - PT/BR - ENG/US (02 certificates)
ABC TRANSLATE (IRELAND)
Gosia Szyczewska - PT/BR - ENG/UK (960w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd.(UK)
Eva Foster ? PT/PT? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (03 certificates)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (03 certificates)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? ENG/US - PT/BR (02 certificates)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR ? ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/PT ? ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG/US (03 certificates - proofreading)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG/US (01 certificate)
Aadake Worldwide (AUS)
Magda Kozuba ? PT/MO ? ENG (01 certificate)
European Translation Centre Ltd. (FRANCE)
Joachim Koehler - PT/BR - ENG (382w)(01 certificate)
Paen Communications Ltd (NZ)
Rachel Wike - PT/BR - ENG (02 documents)
Paen Communications Ltd (NZ)
Rachel Wike - PT/BR - ENG (794w)
Auckland Translations (NZ)
Jimmy Deng - PT/BR - ENG (150w) (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Cathy Velazquez ? PT/BR ? ENG (02 certificates)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Paen Communications Ltd (NZ)
Rachel Wike - PT/BR - ENG (02 documents)
Languages Unlimited (USA)
Cathy Velazquez ? PT/BR ? ENG (02 certificates)
Aadake Worldwide (AUS)
Davina Delesclefs ? PT/PT ? ENG (1,000w)

Mining & Exploration
Aurora Mining Co. Ltd
Richard Bence PhD.

- US firm based in Brazil

Tourism,Fauna & Flora
42,500w Port-Eng. Book for Worldwide Publication
"PANTANAL - A Piece of Brazil"
Author: José Achilles Tenuta
Publishing House: R&F Editora, 2004
ISBN: 85-87479-21-0

Agriculture - soybean, cotton, livestock Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (390w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (1,240w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (871w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (312w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (5,857w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - ENG/US - PT/BR (15,367w) Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (1,652w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (1,140w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (2,000w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (174w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (9,260w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (2,612w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (529w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Simone Wagna - PT/BR - ENG/US (3,760w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (671w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (522w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (4,022w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (154w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Edson Cintra - PT/BR - ENG/US (8,404w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (270w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (390w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (472w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (4,500w)
Aadake Worldwide (AUS)
Davina Delesclefs ? PT/BR ? ENG (1,500w + proofreading)

Communications - manuals, reports Vega Consulting, Inc. (USA)
Elbia Vega ENG - PT/BR (600w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (882w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (10,080w)
Vanessa Marques
Vanessa Marques - PT/PT - ENG (8,197w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/BR - ENG/UK (15,050w)
MultilingualPlanet (USA)
JuanFran Gomez - PT/BR - ENG/US (760w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (6,500)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG (900w)
All-Lingua Trans. Services (GERMANY)
Marc-André Boettcher - PT/PT - ENG (1,480w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (3,000w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (4,290w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (3,022w)
London Translations (UK)
Clive Long - PT/BR - ENG (560w)
European Translation Centre Ltd. (FRANCE)
Joachim Koehler - PT/PT - ENG (2,883w)
London Translations (UK)
Mirka Higgins - PT/BR - ENG (6,800w)
Vega Consulting, Inc. (USA)
Elbia Vega PT/BR - ENG (3,435w)
Global Translation Solutions (SPAIN)
- PT/BR - ENG (151w)
Joachim Koehler - PT/BR - ENG (2,330w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Karin Usher ? PT/BR ? ENG (91w)

Marketing - consumer product opinion surveys, backtranslations, product launches, packaging, media insertions, websites PBITS (PORTUGAL)
Ana Santos - PT/PT - ENG/UK (2,621w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (9w)
Deltalangue (FRANCE)
Farid Belmahi - PT/PT - ENG/UK (4,021w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (118w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (108w)
Luciana Janson (BRAZIL)
Luciana Janson - PT/BR - ENG/US (1,000w)
Translations.Com (US)
Karen Corkidi - PT/BR - ENG/US (2,000w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (40w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (438w)
CBTS - Comprehensive Book Trans. Serv. (NEW ZEALAND)
Matt Sundakov - PT/PT - ENG/US (7,800w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (204w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (390w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (430w)
David Oliveira (PORTUGAL)
David Oliveira - PT/PT - ENG/UK (1,921w - proofreading)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (5,289w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (1,995w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (231w)
WordTrans Ltd. (UK)
Matilda Persson - PT/PT - ENG/UK (9,738w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (350w)
PBITS (PORTUGAL)
Ana Santos - PT/PT - ENG/UK (700w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (132w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - SP/GT - ENG/UK (3,800w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (212w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (227w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - SP/GT - ENG/UK (5,500w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - PT/BR - ENG (5,500w)
Izumi Consultancy Services (India/Japan)
Sriram Subramanyam - PT/BR - ENG/US (8,000w)
Translations.Com (US)
Antonia Solivellas - PT/BR - ENG/US (1,300w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (1,500w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (591w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (280w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (254w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (1,154w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (1,374w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (256w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (60w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (110w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (1,618w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (397w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (196w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (692w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (677w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (43w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (166w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (747w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (3,368w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (498w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (540w)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (1,083w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (3,466w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (2,488w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/BR - ENG/UK (282w)
Translingua USA (USA)
Ronaldo Bele - PT/BR - ENG/US (3,056w)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (1,656w)
WordTrans Ltd. (UK)
Aliyah Ashraf - IT - ENG (1,376w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG (717w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG (977w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (95w) WordTrans Ltd. (UK)
Aliyah Ashraf - SP - ENG (5,134w)
WordTrans Ltd. (UK)
Aliyah Ashraf - PT/BR - ENG (5,001w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - PT/PT - ENG (3,404w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - PT/BR - ENG (2,908w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (1,920w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (1,788w)
Transperfect Translations (UK)
Elena Cuyen-Butterworth - PT/BR - ENG (1,130w) 02 hour
turnaround
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (5,000w)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (143w)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (5,400w - proofreading)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (5,200w)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (6,000w)
TextCare (HOLLAND)
Kate Hudson - PT/BR - ENG (550w)
Zaharicom, Inc. (USA)
Alexander Reynolds - PT/BR - ENG (800w)

Literature & Poetry

----------------------------------------------------------------

Recent Jobs via PROZ.COM: (in order)
Ecomat (Brazil)
Silvio Andreatti - PT/BR - ENG/US (2,010w)
WordTrans Ltd. (UK)
Matilda Persson - PT/BR - ENG/UK (2,502w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (250w)
GTS Translations (US)
Susy Zubradt - PT/BR - ENG/US (5,699w)
Elanex (AUSTRALIA)
Robert Hsiao - PT/BR - ENG/US (8,509w) Surrey Translation Bureau (UK)
Naomi Aylott - PT/BR - ENG/UK (2,900w)
LA Institute of Translation & Interpretation (USA)
Junhui Joo/Jenny - PT/MAC - ENG/US (02 certificates)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (300w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (2,046w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (700w)
PBITS (PORTUGAL)
Ana Santos - PT/PT - ENG/UK (2,621w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (9w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Hannah Mason - PT/ANG - ENG/UK (230w)
Deltalangue (FRANCE)
Farid Belmahi - PT/PT - ENG/UK (4,021w)
Profi Schnelldienst Hamburg (GERMANY)
Stefanie Senkbeil - PT/PT - ENG/UK (9,671w) Profi Schnelldienst Hamburg (GERMANY)
Stefanie Senkbeil - PT/PT - ENG/UK (15,583w) Thomas Carlsen Ã?bersetzungen (GERMANY)
Thomas Carlsen - PT/MOZ - ENG/UK (1,759w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (118w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (108w)
The BigWord.Com (UK)
Elisabeth Ken Ming Chan - PT/BR - ENG/UK (3,495w)
Luciana Janson (BRAZIL)
Luciana Janson - PT/BR - ENG/US (1,000w)
Thomas Carlsen Ã?bersetzungen (GERMANY)
Thomas Carlsen - PT/MOZ - ENG/UK (1,185w)
Translations.Com (US)
Karen Corkidi - PT/BR - ENG/US (2,000w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (40w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (199w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (438w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,210w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,062w)
Ligia Teixeira (PORTUGAL)
Ligia Teixeira - PT/PT - ENG/UK (4,054w)
CBTS - Comprehensive Book Trans. Serv. (NEW ZEALAND)
Matt Sundakov - PT/PT - ENG/US (7,800w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,050w)
Translators Inc. (USA)
Gabe O'Meara - PT/BR - ENG/US (5,880w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (390w)
Ameraz/Zappmedia (USA)
Tao Weber - PT/BR - ENG/US (15,964w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (204w)
Zaharicom Inc. (US)
Alexander Reynolds - PT/BR - ENG/US (1,000w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (390w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (430w)
David Oliveira (PORTUGAL)
David Oliveira - PT/PT - ENG/UK (1,921w - proofreading)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (113w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Hannah Mason - PT/BR - ENG/UK (1,330w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (262w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (3,392w)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (5,289w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (1,240w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (1,995w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (231w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (3,717w)
Intercomm Ltd. (BELGIUM)
Frank Gregson - PT/BR - ENG/US (2,851w)
WordTrans Ltd. (UK)
Matilda Persson - PT/PT - ENG/UK (9,738w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (350w)
PBITS (PORTUGAL)
Ana Santos - PT/PT - ENG/UK (700w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (132w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - SP/GT - ENG/UK (3,800w)
Elanex (AUSTRALIA)
Troy Helm - PT/BR - ENG/US (18,500w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (212w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (227w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - SP/GT - ENG/UK (5,500w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - PT/BR - ENG/UK (5,500w)
Izumi Consultancy Services (India/Japan)
Sriram Subramanyam - PT/BR - ENG/US (8,000w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (871w)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG/UK (7,101w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/BR - ENG/UK (488w)
Translations.Com (US)
Antonia Solivellas - PT/BR - ENG/US (1,300w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (253w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (312w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (5,857w)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG/UK (616w)
Schneider-Soest Ltd. (GERMANY)
Richard Schneider - PT/BR - ENG/UK (5,135w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (1,425w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (1,500w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (591w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/PT - ENG/US (574w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (234w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (231w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Claire Devey - PT/ANG - ENG/UK (1,700w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (187w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (280w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (254w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (1,154w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (1,374w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (256w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (60w)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG/UK (6,400w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (110w)
Surrey Translation Bureau (UK)
Hannah Mason - PT/PT - ENG/UK (3,300w)
WordTrans (UK)
Matilda Persson - SP - ENG/UK (1,355) Proofreading
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (924w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (1,618w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (397w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - ENG/US - PT/BR (15,367w) WordTrans (UK)
Marta Glowacka - ENG/UK - ENG/UK (1,500) Proofreading
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (196w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (692w)
ALSINTL.COM (US)
George Alves - PT/BR - ENG/US (15,000w) Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (1,652w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (677w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (43w) Aoife Ni Chinneide (UK)
Aoife Ni Chinneide - PT/PT - ENG/UK (9,623) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (166w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US(747w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (3,368w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (498w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (362)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (540w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (1,140w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (3,598w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (863w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Karin Usher ? PT/BR ? ENG/UK (3,657w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (399w)
LA Institute of Translation & Interpretation (USA)
Junhui Joo/Jenny - PT/BR - ENG/US (02 certificates)
SL International (USA)[Rush Rate: 01 working day]
George Nicholas - PT/BR - ENG/US (11,753w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (373w) Vega Consulting, Inc. (USA)
Elbia Vega ENG - PT/BR (600w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/PT - ENG/US (670w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (2,000w)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (1,083w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (1,200w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (3,466w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (1,174w) TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/BR - ENG/US (400w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (2,488w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (173w)
Logos Group (ITALY)
Martina Keser - PT/BR - ENG/US (42w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (174w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/BR - ENG/UK (282w)
Translingua USA (USA)
Ronaldo Bele - PT/BR - ENG/US (3,056w)
Spectrum Translating (HOLLAND)
Brian Granger - PT/BR - ENG/UK (2,200w)
Logos Group (ITALY)
Martina Keser - PT/BR - ENG/US (72w)
ABC TRANSLATE (IRELAND)
Gosia Szyczewska - PT/PT - ENG/UK (60w)
Logos Group (ITALY)
Martina Keser - PT/BR - ENG/US (39w)
Geneva Interpreting & Translating Services (USA)
Brian Jones - PT/BR - ENG/US (2,627w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (9,260w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (240w) Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (159w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (2,612w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (344w) PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (10,400w)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (1,656w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (853w)
ABC TRANSLATE (IRELAND)
Gosia Szyczewska - PT/BR - ENG/UK (960w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (7,971w)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (137w) WordTrans Ltd. (UK)
Aliyah Ashraf - IT - ENG (1,376w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
London Translations (UK)
Camila Blanco - PT/BR - ENG/UK (3,761w)
CSG (GERMANY)
Michael Patoschka - PT/ANG - ENG/UK (3,257w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (882w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (256w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (566w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - ENG - PT/BR (95w) Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/PT? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Amanara UK Ltd. (UK)
Eva Foster ? PT/BR ? ENG (03 certificates)
SL International (USA)
George Nicholas - PT/BR - ENG/US (23,572w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG (717w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG (977w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Karin Usher ? PT/BR ? ENG (1,558w)
TranslateIt (US)
Julia Pedro - PT/PT - ENG/US (10,080w)
WordTrans Ltd. (UK)
Aliyah Ashraf - SP - ENG (5,134w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (03 certificates)
Vanessa Marques
Vanessa Marques - PT/PT - ENG (8,197w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Alexey Belyaev (RUSSIAN FEDERATION)
Alexey Belyaev - PT/BR - ENG/US (1,750w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (529w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR - ENG/US (01 certificate)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? ENG/US - PT/BR (02 certificates)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/BR - ENG/UK (15,050w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Simone Wagna - PT/BR - ENG/US (3,760w)
MultilingualPlanet (USA)
JuanFran Gomez - PT/BR - ENG/US (760w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (671w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (1,920w)
Language & Culture Worldwide LLC. (USA)
Randall Stieghorst - PT/BR - ENG/US (1,788w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (4,100w)
Logos Group (ITALY)
Grazia Greco - PT/BR - ENG/US (5,300w)
WordTrans Ltd. (UK)
Aliyah Ashraf - PT/BR - ENG (5,001w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - PT/PT - ENG (3,404w)
Languages Unlimited (USA)
Keisha Davies ? PT/BR ? ENG/US (01 certificate)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Leda Melão - PT/BR - ENG/US (522w)
PBITS (PORTUGAL)
Paulo Beijinho - PT/PT - ENG/UK (6,500)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (4,022w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/PT - ENG/US (1,700w)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/PT ? ENG/US (01 certificate)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (4,000w)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG/US (03 certificates - proofreading)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG/US (01 certificate)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG/US (7,200w)
Worldclass Media Group (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG/US (5,000w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - SP/ARG - ENG/US (420w)
Interlinguists.Com (Colombia)
Gustavo Caldas - PT/BR - ENG/US (252w)
Etcetera Language Group Inc. (USA)
Joaquim Ferreira - PT/BR - ENG/US (146w)
WordTrans Ltd. (UK)
Bjorn Harris - PT/BR - ENG (2,908w)
Salika Ltd (JAPAN)
Moe - PT/BR - ENG (900w)
London Translations (UK)
Camila Blanco - PT/PT - ENG (53,507w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (154w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Edson Cintra - PT/BR - ENG/US (8,404w)
All-Lingua Trans. Services (GERMANY)
Marc-André Boettcher - PT/PT - ENG (1,480w)
Aadake Worldwide (AUS)
Magda Kozuba ? PT/MO ? ENG (01 certificate)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Dorit Dym - PT/BR - ENG/US (8,350w)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Dorit Dym - PT/BR - ENG/US (6,263w)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Dorit Dym - PT/BR - ENG/US (5,582w)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (143w)
European Translation Centre Ltd. (FRANCE)
Joachim Koehler - PT/BR - ENG (382w)(01 certificate)
TextCare (HOLLAND)
Kate Hudson - PT/BR - ENG (550w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (270w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (3,000w)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/PT - ENG (20,030w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (4,290w)
Zappmedia (USA)
Victoria Graham - PT/BR - ENG/US (3,022w)
Quality Translations Ltd (ISRAEL)
Yochai Cohen - PT/BR - ENG/US (5,900w)
Paen Communications Ltd (NZ)
Rachel Wike - PT/BR - ENG (02 documents)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (390w)
London Translations (UK)
Clive Long - PT/BR - ENG (560w)
Paen Communications Ltd (NZ)
Rachel Wike - PT/BR - ENG (794w)
London Translations (UK)
Clive Long - PT/PT - ENG (3,700w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (472w)
BTS Global (BRAZIL)
Gabriela Slaviero PT/BR - ENG/US (6,070w)
BTS Global (BRAZIL)
Gabriela Slaviero PT/BR - ENG/US (312w)
London Translations (UK)
Clive Long - PT/ANG - ENG (10,000w)
European Translation Centre Ltd. (FRANCE)
Joachim Koehler - PT/PT - ENG (2,883w)
Auckland Translations (NZ)
Jimmy Deng - PT/BR - ENG (150w) (01 certificate)
London Translations (UK)
Mirka Higgins - PT/BR - ENG (6,800w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (12,500w)
Vega Consulting, Inc. (USA)
Elbia Vega PT/BR - ENG (3,435w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (9,600w)
BTS Global (BRAZIL)
Gabriela Slaviero PT/BR - ENG/US (160w)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/BR - ENG (1,220w)
Languages Unlimited (USA)
Cathy Velazquez ? PT/BR ? ENG (02 certificates)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/BR - ENG (2,850w)
BTS Global (BRAZIL)
Gabriela Slaviero PT/BR - ENG/US (11,550w)
Vega Consulting, Inc. (USA)
Elbia Vega PT/BR - ENG (3,175w)
BTS Global (BRAZIL)
Gabriela Slaviero PT/BR - ENG (4,980w)
Zaharicom, Inc. (USA)
Alexander Reynolds - PT/BR - ENG (800w)
Grupo André Maggi (BRAZIL)
Ana Bustamante - PT/BR - ENG/US (4,500w)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (5,400w - proofreading)
WordTrans Ltd. (UK)
Lotte Reps - PT/BR - ENG (2,180w)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG (01 certificate)
Paen Communications Ltd (NZ)
Rachel Wike - PT/BR - ENG (02 documents)
Languages Unlimited (USA)
Cathy Velazquez ? PT/BR ? ENG (02 certificates)
MLD Traducciones (SPAIN)
M.Luisa Duarte - PT/BR - ENG (6,000w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (4,000w)
Transperfect Translations (UK)
Elena Cuyen-Butterworth - PT/BR - ENG (1,130w) 02 hour turnaround
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (5,200w)
Global Translation Solutions (SPAIN)
- PT/BR - ENG (151w)
PortTransl (USA)
Theodore Fink - PT/BR - ENG (2,500w)
CG Translations (ARGENTINA)
Carolina Ghelfi - PT/BR - ENG (6,000w)
European Translation Centre Ltd. (FRANCE)
Joachim Koehler - PT/BR - ENG (2,330w)
Amanara UK Ltd. (UK)
Karin Usher ? PT/BR ? ENG (91w)
Languages Unlimited (USA)
Joel Letang ? PT/BR ? ENG (1,000w)
Centos Translations (UK)
Cecilia Coopman ? PT/PT ? ENG (proofreading 1,000w)
Aadake Worldwide (AUS)
Davina Delesclefs ? PT/BR ? ENG (1,500w + proofreading)
Aadake Worldwide (AUS)
Davina Delesclefs ? PT/PT ? ENG (1,000w)

Latest Large Job:
42,500w Port-Eng. Book for Worldwide Publication - 21 day deadline...Reduce 78 pages in PORT/BR to 65 in ENG.
"PANTANAL - A Piece of Brazil"
Author: José Achilles Tenuta
Publishing House: R&F Editora, 2004
ISBN: 85-87479-21-0


Experience:

The Manchester Grammar School - Classics
Project Trust - Gap Year in Brazil 89/90
Leeds University - Politics & Portuguese [3/4 years]

14 years English/British national resident in Brazil
12 years working informally/formally as translator/interpreter (cons) - private/public sector

15 years as Teacher of English as Second Language
Bilingual ability in English/Brazilian Portuguese - no discernible accent.

Owner/Director - 03 Private English language schools
Creator - E.L.E.C - Ensino da Lógica Empírica Comparativa ©
(New English Language Teaching Methodology)

Weekly newspaper columnist in Portuguese on ESL teaching.

Expert on English Teacher Training - for Masters and/or PhD level course entry requirement.

Teacher to LEA education professionals - Local Municipal Education Authority

Hardware:

01 IBM P4 2.4Ghz Notebook
02 Pentium III 1.0Ghz multimedia computers
01 CD-ROM CDR/RW
01 flatbed scanner
02 Inkjet printers
3COM Router + Hub: Local Intranet
DSL Commercial Internet Connection
Wi-fi D-Link Wireless Radio Internet Secondary Connection (Backup)

Reference Sources:

Dicionário HOUAISS da língua portuguesa, Instituto Antônio Houaiss, Ed. Objetiva
(Hardback & CD-ROM)
Novo Dicionário AUR�LIO da língua portuguesa, Ed. Positivo
(Hardback & CD-ROM)
Moderno Dicionário Inglês e Português, MICHAELIS
WEBSTER?S Inglês-Português Dicionário Atualizado - Antonio Houaiss, Ed. Record
WEBSTER?S Portuguese-English Dictionary Revised - James L. Taylor, Ed. Record
Legal Dictionary - Dicionário Jurídico NORONHA 5th Edition.
Dicionário Jurídico e de Finanças ? Pignatari & Faragone, Ed. Edições Inteligentes
Dicionário de Termos de Negócios ? Manoel Orlando de Morais Pinho, Ed. Atlas
(Paperback & CD-ROM)
Dicionário de Transporte Internacional - J.L. De Lucca, Ed. Aduaneiras
Novo Dicionário de Termos Técnicos Vols I & II ? Eugenio Furstenau, Ed. Globo
Vocabulário para Balanços e Relatórios Anuais - Danilo Nogueira, Ed. SBS
Vocabulário para Direito Societário - Danilo Nogueira, Ed. SBS
Vocabulário para Ciências Agrárias ? Murin de Souza & Prado Oppenheimer, Ed. SBS
Vocabulário para Engenharia Automotiva ? Letícia Kayano, Ed. SBS
Vocabulário para Medicina Geral, Diagnóstico e Tratamento ? Suzana Gontijo, Ed. SBS
Dicionário de Verbos e Regimes ? Francisco Fernandes, Ed. Globo
Dicionário Analógico da língua portuguesa ? Francisco dos S. Azevedo, Ed. Thesaurus
Minidicionário Sacconi da língua portuguesa ? Luiz Antônio Sacconi, Ed. Atual
Minidicionário Compacto, Ed. Tema
COLLINS COBUILD English Usage, Harper Collins Publishers
LONGMAN Contemporary English Dictionary, Longman Dictionaries
An A-Z of English Grammar & Usage - Leech, Edward Arnold Publishers
The University Roget?s Thesaurus, University Books England





jampotSince June 11th 2004

Free Web Counter by http://www.digits.com/
Keywords: medical, legal, financial, tenders, contracts, reports, certificates, tourism, poetry, literature. See more.medical,legal,financial,tenders,contracts,reports,certificates,tourism,poetry,literature,books,marketing,communications,agriculture,mining,software,banking,courts,fauna and flora,technological,brochures,pamphlets,newspaper items. See less.




Profile last updated
Apr 24, 2017



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs