Member since Jun '08

Working languages:
English to French

Sophie Govaere McConnell
18 years specialized in IT translation

Juicq, Poitou-Charentes, France
Local time: 02:33 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Website localization, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksComputers (general)
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Internet, e-CommercePrinting & Publishing
Telecom(munications)Media / Multimedia

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,577
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 424, Questions answered: 232, Questions asked: 9
Project History 4 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 600 pages
Completed: Apr 2006
Languages:
English to French
Book : "Object-oriented analysis & design"

The book describes a very thorough methodology to write software in an object-oriented way from the very beginning to the very end.

Computers (general)
 No comment.

Translation
Volume: 571 pages
Duration: Aug 2007 to Nov 2007
Languages:
English to French
Book : "SQL"

The book is a guide to learning SQL programmation. It describes all the different types of queries and the ways to combine those queries, but also how to create databases, how to integrate SQL in php code, and some good programming practices.

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 738 pages
Duration: Nov 2007 to Mar 2008
Languages:
English to French
Book : "C sharp"

The book is a learner's guide to C sharp programming language and Microsoft .Net framework. It gives all the basis for mastering C sharp and teaches how to use Visual Studio for C sharp, allowing the users to buid three fully-functional applications during their learning.

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 5 days
Duration: Jun 2008
Languages:
English to French
Proposal for offshore packaging services

The project consisted in several types of documents, Word documents, Powerpoint presentation and Visio diagrams, with specific vocabulary in computer science but also business and law.

Law: Contract(s)
 No comment.


Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill, Money order, American Express
Translation education Master's degree - University Lille 3 / Grenoble 3, France
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2008. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Catalyst, Crowdin, DeepL, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Eclipse, Numbers, Pages, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTM

Website http://mcconnell-translation.fr
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Sophie Govaere McConnell endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
After studying languages (masters in comparative literature and language sciences), and working at Xerox Ireland for 2 years, I became a French teacher in Poland. I started as a translator in 2006. I translated IT related books for O'Reilly then went freelance in 2008.
I'm now living in France and I specialize in IT translation (networks, storage, printing, virtualization, cloud computing, programming, all types of development, IA, etc.) and website localization. I'm also passionate about learning in general!



Please feel free to visit my website where you'll find details on my areas of specialization, the software I use, the type of documents I can localize, testimonials, etc.



You'll also be able to download my CV and access all my contact details.



I'm a dedicated and driven translator, don't hesitate to contact me!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 475
PRO-level pts: 424


Top languages (PRO)
English to French398
Italian to French22
Spanish to French4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering167
Other119
Bus/Financial48
Medical24
Marketing22
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Computers: Software35
Computers (general)28
Management23
Telecom(munications)18
IT (Information Technology)16
Business/Commerce (general)16
General / Conversation / Greetings / Letters16
Pts in 38 more flds >

See all points earned >
Keywords: software localization, website localization, French, anglais, localisation de logiciel, localisation de site internet, informatique, IT, computer science, translator. See more.software localization, website localization, French, anglais, localisation de logiciel, localisation de site internet, informatique, IT, computer science, translator, traducteur, technical, technique, IT book, livre informatique, pédagogie, pedagogy, programming language, langage de programmation, SQL, C, C++, C sharp, bases de données, database, php, JavaScript, html, css, xml, Java, code. See less.


Profile last updated
Nov 23, 2023



More translators and interpreters: English to French   More language pairs