Working languages:
English to Polish
Polish to English
Polish (monolingual)

Paweł Rewer
Subtitling

Poland
Local time: 02:35 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Media / MultimediaComputers (general)
Computers: HardwareIT (Information Technology)
Linguistics
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Mar 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software DeepL, memoQ, Subtitle Edit, Trados Studio

Bio
I'm a graduate starting out as a freelance translator. Subtitling is the type of translation I feel the most confident at, being
experienced in that field and well-versed in the Subtitle Edit software. I'm also efficient at using CAT tools such as memoq and trados. On top of translation, I also do editing, proofreading and MT post-editing.

Keywords: english, polish, subtitling, localization, translation, editing, proofreading, post-editing


Profile last updated
Mar 24



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs