This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 30, 2010 14:29
13 yrs ago
11 viewers *
English term

personal jurisdiction

English to German Law/Patents Law: Contract(s) jurisdiction
Aus einer Lizenzvereinbarung:

Any claims or actions regarding or arising out of this Agreement shall be brought exclusively in a court of competent jurisdiction located in N., T., and the parties expressly consent to ***personal jurisdiction*** thereof.

Kann mir aus persönlicher Erfahrung jemand bestätigen, dass ich diesen Begriff mit "persönliche Zuständigkeit" übersetzen kann? Oder gibt es eine bessere Möglichkeit?

Referenzen:

Zum Begriff "personal jurisdiction":
http://amlaw.us/nehring2007longarmstatutes.shtml

http://books.google.de/books?id=oD1hdgRlFw0C&pg=PA394&lpg=PA...

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/jurisdiction.html


Danke :-)!
Proposed translations (German)
2 ...

Discussion

Gudrun Wolfrath Aug 30, 2010:
Gudrun Wolfrath Aug 30, 2010:
laut Schäfer Zuständigkeit eines Gerichts für eine bestimmte Person (im Gegensatz zu subject matter jurisdiction)
LegalTrans D Aug 30, 2010:
Die persönliche Zuständigkeit ist schon i.O, Anne, da das "Gegenstück" zur sachlichen Zuständigkeit.

Proposed translations

3 hrs

...

Du kannst dich af dieser Seite ein bisschen umschauen.
Viel Glück!

http://www.linguee.com/english-german/search?sourceoverride=...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search