This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 21, 2011 16:52
13 yrs ago
11 viewers *
English term
extension shaft
English to Italian
Medical
Medical: Instruments
Ortopedia: protesi femorali
Purtroppo si tratta di un semplice elenco che fa parte di un catalogo di prodotti. A questo dubbio specifico sul termine in questione se ne aggiunge un altro più generale, relativo al famoso dilemma di traduzione tra "shaft" e "stem", che pure ricorrono spesso nel testo. Si trova infatti più volte sia il termine "(femoral) shaft" che "(femoral) stem". Va poi precisato che in entrambi i casi ci si riferisce a protesi, e qui "(femoral) shaft" non indica la diafisi dell'osso, ma una protesi che ne prende il posto. Ora, il problema di traduzione, ben noto a chi si occupa di questo campo, è che sia "shaft" che "stem"vengono spesso tradotti come "stelo", mentre questa scelta è da evitare, in quanto indicano due diversi tipi di protesi. E purtroppo i glossari KudoZ, finora non aiutano a chiarire il dubbio, né, almeno a prima vista, le ricerche in rete sembrano chiarire le idee, ma anzi, sembrano aumentare la confusione.
Se non altro, il cliente, conoscendo già, almeno in parte, questo dilemma, ha spiegato la differenza di significato tra i due termini:
"The femoral shaft – replaces the bone"
"The femoral stem – is cemented into the remaining bone"
Quindi, visto che credo sia più corretto lasciare "stelo" per "stem", e che "diafisi" dovrebbe tradurre "shaft" solo quando si tratta dell'osso, sarei grato ai colleghi "ortopedici" che potessero contribuire a sciogliere questo rebus.
Grazie a tutti,
Gaetano
Se non altro, il cliente, conoscendo già, almeno in parte, questo dilemma, ha spiegato la differenza di significato tra i due termini:
"The femoral shaft – replaces the bone"
"The femoral stem – is cemented into the remaining bone"
Quindi, visto che credo sia più corretto lasciare "stelo" per "stem", e che "diafisi" dovrebbe tradurre "shaft" solo quando si tratta dell'osso, sarei grato ai colleghi "ortopedici" che potessero contribuire a sciogliere questo rebus.
Grazie a tutti,
Gaetano
Reference comments
1 hr
Reference:
Some Refs
PROTESI ... NON CEMENTATA PER FEMORE ... fittoni di prolunga; le misure femorali devono essere interscambiabili con quelle tibiali ...
www.ulss12.ve.it/docs/file/.../bandi/CAPITOLATO PROTESI.pdf
http://www.ulss12.ve.it/docs/file/provveditorato/bandi/CAPIT...
Estrazione dispositivi medici ai sensi dell'art. 57 comma 5 Legge ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat
LEGACY PROTESI DI GINOCCHIO ZIMMER. 00-5994-040-10 @ INSERTO ARTICOLARE NEXGEN. LEGACY ZIMMER ...... 29164 NOBELBIOCARE @ DRILL EXTENSION SHAFT (???) ...
www.policlinico.mi.it/atti_amministrativi/.../primo_semestr...
PDF] NOBELDIRECT 3.0®Formato file: PDF/Adobe Acrobat
in tutte le protesi singole, parziali o per arcate completamente edentule ..... Drill Extension Shaft (Prolunga per frese). La prolunga per frese (n. ... - ???
www.nobelbiocare.com/.../dHlwZT1PUkcmcmVjb3JkSWQ9UFJPRE1UUk...
www.ulss12.ve.it/docs/file/.../bandi/CAPITOLATO PROTESI.pdf
http://www.ulss12.ve.it/docs/file/provveditorato/bandi/CAPIT...
Estrazione dispositivi medici ai sensi dell'art. 57 comma 5 Legge ...Formato file: PDF/Adobe Acrobat
LEGACY PROTESI DI GINOCCHIO ZIMMER. 00-5994-040-10 @ INSERTO ARTICOLARE NEXGEN. LEGACY ZIMMER ...... 29164 NOBELBIOCARE @ DRILL EXTENSION SHAFT (???) ...
www.policlinico.mi.it/atti_amministrativi/.../primo_semestr...
PDF] NOBELDIRECT 3.0®Formato file: PDF/Adobe Acrobat
in tutte le protesi singole, parziali o per arcate completamente edentule ..... Drill Extension Shaft (Prolunga per frese). La prolunga per frese (n. ... - ???
www.nobelbiocare.com/.../dHlwZT1PUkcmcmVjb3JkSWQ9UFJPRE1UUk...
Discussion
It seems that we found the solution...
Fittoni
http://www.proz.com/kudoz/4782350
http://www.salute.gov.it/imgs/C_17_pagineAree_328_listaFile_...
Spero ti sia stato d'aiuto,
Sabrina