Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
winding up
Spanish translation:
liquidar
Added to glossary by
Jacqueline Rosa-Kuhn
Sep 30, 2011 16:40
12 yrs ago
43 viewers *
English term
winding up
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract of service agreement between 2 parties
This is listed as one of the situations that may allow the contract to be terminated.
...settlement of claims against or ***winding up*** of the affairs of a party.
Thank you!
...settlement of claims against or ***winding up*** of the affairs of a party.
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | liquidar | eski |
3 | Clausurar definitivamente | Edward Field |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
liquidar
liquidar
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-30 16:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
iquidar - Diccionario Inglés-Español WordReference.com
www.wordreference.com/.../translation.asp?...liqui... - Translate this page
liquidar (conjugate⇒) verbo transitivo. ‹existencias› to sell off. ‹negocio› to wind up; ‹activo› to liquidate. ‹deuda› to settle, clear; ‹cuenta› to settle; ‹sueldo/pago› ...
liquidar translation English | Spanish dictionary | Reverso Collins
dictionary.reverso.net/spanish-english/liquidarliquidar. a vt. 1 [+cuenta] to settle [+empresa, negocio] to wind up, liquidate [+deuda] to settle, pay off, clear [+existencias] to sell off, sell up. 2 [+asunto, problema] ...
Traducción liquidar | Diccionario Español-Inglés | Reverso
diccionario.reverso.net/espanol-ingles/liquidar - Translate this page
liquidar. a vt. 1 [+cuenta] to settle [+empresa, negocio] to wind up ...
Show more results from reverso.net
Liquidar English Spanish Translation | Traductor ingles español
www.spanishdict.com/translate/liquidarliquidar existencias -> to have a stock clearance sale. 3. to liquidate, to wind up (negocio, sociedad). 4. to throw away (malgastar). 5. to settle (informal) (acabar) ...
winding up the dissolution > para liquidar/disponer la disolución
www.proz.com › ... › English to Spanish › Law: Contract(s)27 May 2005 – (KudoZ) English to Spanish translation of winding up the dissolution: para liquidar/disponer la disolución [software distribution agreement ...
TO WIND UP > liquidar
www.proz.com/?sp=gloss/term&id=701989One translation of the English term TO WIND UP in Spanish is liquidar ...
Saludos
eski :))
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-30 16:51:43 GMT)
--------------------------------------------------
iquidar - Diccionario Inglés-Español WordReference.com
www.wordreference.com/.../translation.asp?...liqui... - Translate this page
liquidar (conjugate⇒) verbo transitivo. ‹existencias› to sell off. ‹negocio› to wind up; ‹activo› to liquidate. ‹deuda› to settle, clear; ‹cuenta› to settle; ‹sueldo/pago› ...
liquidar translation English | Spanish dictionary | Reverso Collins
dictionary.reverso.net/spanish-english/liquidarliquidar. a vt. 1 [+cuenta] to settle [+empresa, negocio] to wind up, liquidate [+deuda] to settle, pay off, clear [+existencias] to sell off, sell up. 2 [+asunto, problema] ...
Traducción liquidar | Diccionario Español-Inglés | Reverso
diccionario.reverso.net/espanol-ingles/liquidar - Translate this page
liquidar. a vt. 1 [+cuenta] to settle [+empresa, negocio] to wind up ...
Show more results from reverso.net
Liquidar English Spanish Translation | Traductor ingles español
www.spanishdict.com/translate/liquidarliquidar existencias -> to have a stock clearance sale. 3. to liquidate, to wind up (negocio, sociedad). 4. to throw away (malgastar). 5. to settle (informal) (acabar) ...
winding up the dissolution > para liquidar/disponer la disolución
www.proz.com › ... › English to Spanish › Law: Contract(s)27 May 2005 – (KudoZ) English to Spanish translation of winding up the dissolution: para liquidar/disponer la disolución [software distribution agreement ...
TO WIND UP > liquidar
www.proz.com/?sp=gloss/term&id=701989One translation of the English term TO WIND UP in Spanish is liquidar ...
Saludos
eski :))
Peer comment(s):
agree |
Leonor Cvejanovich
: Agree
1 day 8 hrs
|
Hi Leonore: Thanks for your confirmation& happy Sunday: eski :))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 hr
Clausurar definitivamente
Winding up, in the context of English Company laws, means, literally, to close down the business/cease activity. This closure, however, can be on three different grounds: Voluntary Liquidation, Creditors´Liquidation (petitioned by these, that is), Liquidation by the Court(s).
Discussion
Also there are many entries of "winding up" already in the glossary, you should take a look at those, they could be very helpful
or commencement of any formal or informal proceeding for dissolution,** liquidation**, settlement of claims against or **winding up** of the affairs of a party...
Thank you for your help!
Here is a nice explanation of winding up:
In law, liquidation is the process by which a company (or part of a company) is brought to an end, and the assets and property of the company redistributed. Liquidation is also sometimes referred to as winding-up or dissolution, although dissolution technically refers to the last stage of liquidation.
http://en.wikipedia.org/wiki/Liquidation