Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
al partido de
English translation:
in the district of
Added to glossary by
Eoghan McMonagle
Mar 14, 2014 13:16
10 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
al partido de
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
This is a sentence from a Spanish Deed of Purchase regarding a plot of land. The following is the sentence with the phrase is in it:
"RUSTICA.- Tierra de secano al partido de la Zorrera con una extensión de noventa áreas y cinquenta y cinco centiáreas, que linda:..."
My attempt:
"RURAL.- Non-irrigated land in la Zorrera with an area of ninety ares and fifty-five centiares, which borders:..."
I'm not sure about the "al partido de" though...
Any ideas?
"RUSTICA.- Tierra de secano al partido de la Zorrera con una extensión de noventa áreas y cinquenta y cinco centiáreas, que linda:..."
My attempt:
"RURAL.- Non-irrigated land in la Zorrera with an area of ninety ares and fifty-five centiares, which borders:..."
I'm not sure about the "al partido de" though...
Any ideas?
Proposed translations
(English)
3 +5 | in the district of | Guillermo Urbina Valdés |
3 +1 | to the jurisdictional territory /administrative district of | Alejandro Alcaraz Sintes |
4 | in the judicial district of | Meridy Lippoldt |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
in the district of
De acuerdo al diccionario de la RAE:
Partido: 12. m. Distrito o territorio de una jurisdicción o administración
que tiene por cabeza un pueblo principal.
Partido: 12. m. Distrito o territorio de una jurisdicción o administración
que tiene por cabeza un pueblo principal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your reference and help. This is the translation I used for the project."
+1
22 mins
to the jurisdictional territory /administrative district of
Ejemplo:
Lindsborg shall be an integral part of the planning, design and construction of public improvements within the jurisdictional territory of the City of Lindsborg. (https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
8/2/2013 - The subject immovable property is located in the administrative district of Iskele, Bafra locality, Bafra. Tourism Invesments Area. The immovable ... (https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Lindsborg shall be an integral part of the planning, design and construction of public improvements within the jurisdictional territory of the City of Lindsborg. (https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
8/2/2013 - The subject immovable property is located in the administrative district of Iskele, Bafra locality, Bafra. Tourism Invesments Area. The immovable ... (https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Peer comment(s):
agree |
Emiliano Pantoja
: located in / belonging to the administrative district of
2 hrs
|
Gracias, Emiliano.
|
|
neutral |
AllegroTrans
: "to" implies motion - incorrect usage here
7 hrs
|
Sure. I can't remember why now. Pehaps I was thinking of "belong to".
|
10 hrs
in the judicial district of
Usurped -- ahem -- from the Nuevo Diccionario Politecnico de las Lenguas espanola e ingles by Federico Belgbeder Atienza -- his scholarship is dated but still worth the investment. Years ago his 2 volumes sold for $800 but you can find them online for less than half of that-- this is a philologist who has made a prodigious effort at cataloguing technical terms -- be they in engineering, law, economics, what have you. I'm a big fan, needless to say....
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-03-14 23:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
postscript: Atienza hails from Spain I do believe so that is important to add to what I've already stated.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-03-14 23:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
postscript: Atienza hails from Spain I do believe so that is important to add to what I've already stated.
Something went wrong...