This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 11, 2014 07:55
10 yrs ago
2 viewers *
English term
water level surface
English to Italian
Other
Furniture / Household Appliances
Sto traducendo un manuale relativo a un essiccatore per alimenti. Trovo a un certo punto la frase:
"Please note that this food dehydrator must work on the water level surface".
Si tratta di un dispositivo a uso domestico, una sorta di piccolo elettrodomestico, per cui non riesco a capire bene il significato della frase...
Grazie in anticipo!
Marika
"Please note that this food dehydrator must work on the water level surface".
Si tratta di un dispositivo a uso domestico, una sorta di piccolo elettrodomestico, per cui non riesco a capire bene il significato della frase...
Grazie in anticipo!
Marika
Proposed translations
(Italian)
4 | superficie del livello dell'acqua | saranardo |
4 | superficie del livello dell'acqua | Gian |
Proposed translations
8 mins
superficie del livello dell'acqua
Deve funzionare posandosi su uno strato d'acqua, forse è quello che intendono
Note from asker:
ciao Sara, grazie per la risposta ma non credo, visto che si tratta di un elettrodomestico con un cavo di alimentazione... |
8 mins
superficie del livello dell'acqua
la superficie rappresentata dal livello dell'acqua
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-04-11 09:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
Dato che l'essiccazione viene fatta (generalmente) con aria riscaldata elettricamente, mi sembra che la frase intenda dire che l'obiettivo dell'essiccatore è quello di togliere l'acqua dalla superficie bagnata del prodotto. Per questo raccomandano che i pezzi posti nell'essiccatore siano di basso spessore, così è più facile e più veloce l'essiccazione.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-04-11 13:04:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Assorbe l'acqua a livello superficiale". Questo mi sembra il modo di dire corretto.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-04-11 09:17:09 GMT)
--------------------------------------------------
Dato che l'essiccazione viene fatta (generalmente) con aria riscaldata elettricamente, mi sembra che la frase intenda dire che l'obiettivo dell'essiccatore è quello di togliere l'acqua dalla superficie bagnata del prodotto. Per questo raccomandano che i pezzi posti nell'essiccatore siano di basso spessore, così è più facile e più veloce l'essiccazione.
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2014-04-11 13:04:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Assorbe l'acqua a livello superficiale". Questo mi sembra il modo di dire corretto.
Note from asker:
in che senso Gian? Perdonami ma non riesco ancora a capire dove deve funzionare questo dispositivo..... |
Discussion
ha detto bene Gian
Questa è la traduzione della frase inglese.