Glossary entry

Spanish term or phrase:

destinado a vivienda

English translation:

used as (principal) residence

Added to glossary by BettinaVaamonde
Sep 25, 2014 16:31
9 yrs ago
87 viewers *
Spanish term

destinado a vivienda

Spanish to English Law/Patents Law (general) Contract of sale
Que doy en venta real, pura y simple, perfecta e irrevocable a XXX, , inscrita en el Registro de Información Fiscal (R.I.F.) bajo el No XXX, los derechos de propiedad que poseo sobre un inmueble destinado a vivienda principal
representados en el 50% sobre la totalidad del mismo, constituido por un apartamento destinado a vivienda
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): philgoddard

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

used as (principal) residence

https://www.google.es/?gws_rd=ssl#q="used as principal resid...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-09-25 19:32:43 GMT)
--------------------------------------------------

Or "designated as" - "intended" is a little vague here.
Note from asker:
Thanks Edward
Peer comment(s):

agree Helena Chavarria : Yes, 'destinado a' often means 'used for/as'
9 mins
many thanks Helena! ;-)
agree Chris Neill
27 mins
Many thanks! ;-)
agree philgoddard
29 mins
Many thanks! ;-)
agree Alejandro Alcaraz Sintes : (intended to) used...? Por mantener el "destinado a". Pero quizás sea innecesario. Saludos.
30 mins
Many thanks! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

owner-occupied property

Something went wrong...
+1
1 hr

intended as a ( ) residence

destinado a vivienda principal = intended as a principal residence

It may or may not be currently "used" as such, but it is intended to be a residence.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X)
34 mins
Gracias, Tom.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search