Glossary entry

English term or phrase:

interested in random variables conditioned on some variables,

Persian (Farsi) translation:

معطوف به متغیرهایی تصادفیِ است که مشروط به متغیرهای دیگر هستند

Added to glossary by Zeynab Tajik
Jan 1, 2019 07:50
5 yrs ago
1 viewer *
English term

interested in random variables conditioned on some variables,

English to Persian (Farsi) Other Mathematics & Statistics expresion
As time series analysis is often interested in random variables conditioned on some variables, we allow for conditioning variables represented by Ft−1 (for example, lagged returns).
Change log

Jan 5, 2019 05:21: Zeynab Tajik Created KOG entry

Discussion

Zeynab Tajik Jan 1, 2019:
Here "interested in" means مربوط به or معطوف به. See here:

In financial time series analysis, especially in risk management, random variables conditioned on other variables are of the main interest.

http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.843...

So you can say:
از آنجا که ... معطوف به .. است
یا
از آنجا که ... در ... از اهمیت اصلی برخوردار است

And lagged return is بازده باوقفه.
asal (asker) Jan 1, 2019:
can we say "استفاده می کنند" for the term " interested " ? and what do you suggest for "lagged returns"

Proposed translations

13 mins
Selected

معطوف به متغیرهایی تصادفیِ است که مشروط به متغیرهای دیگر هستند

یا ناظر بر/مربوط به متغیرهای تصادفیِ مشروط به متغیرهای دیگر

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-01-01 08:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

Lagged return: بازده باوقفه

http://qfaj.ir/article-1-178-fa.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
5 mins

علاقمند به متغیرهای تصادفی وابسته/مشروط به برخی متغیرهای دیگر

/

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-01-01 08:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

بله, معنامحورتر هست

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2019-01-01 08:06:27 GMT)
--------------------------------------------------

Lagged return: بازگشت با تاخیر, وقفه دار
Note from asker:
thanks , can we say "استفاده می کنند" instead of "علاقه مند" ? and what it means by "lagged returns"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search