Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
NO REGISTRA ANTECEDENTES
English translation:
No criminal convictions
Added to glossary by
Charles Davis
Feb 12, 2019 08:58
5 yrs ago
171 viewers *
Spanish term
NO REGISTRA ANTECEDENTES
Spanish to English
Other
Law (general)
Police Clearance Cert Peru
CERTIFICADO JUDICAL DE ANTECEDENTES PENALES.
Police clearance certificate to enable person to commence work in Care of The Elderly
Police clearance certificate to enable person to commence work in Care of The Elderly
Proposed translations
(English)
4 +3 | No criminal convictions | Charles Davis |
3 +1 | NO CRIMINAL RECORDS | Jane Martin |
Change log
Feb 12, 2019 08:58: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 12, 2019 08:58: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Feb 26, 2019 08:09: Charles Davis Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
No criminal convictions
I would suggest this, because in Peru this is what "antecedentes penales" means.
The term "criminal records" means different things in different countries. In the United States, it includes not just convictions but also arrests and charges:
"Criminal records in the United States contain records of arrests, criminal charges and the disposition of those charges."
https://en.wikipedia.org/wiki/Criminal_records_in_the_United...
In the United Kingdom, there are different levels of disclosure for different purposes:
"Information supplied depends on the level of disclosure required. Low-level disclosures only reveal unspent convictions (convictions which have not yet been expunged under the Rehabilitation of Offenders Act 1974), while enhanced disclosures normally include all convictions, cautions, reprimands and final warnings."
https://en.wikipedia.org/wiki/Criminal_record#United_Kingdom
In Peru, however, "antecedentes penales" means criminal convictions:
"Antecedentes Penales
Es un documento oficial que certifica si una persona registra o no sentencias condenatorias impuestas como consecuencia de haber comentido un delito.
El Certificado de Antecedentes Penales, como documento oficial, es utilizado para realizar diversos trámites personales ante instituciones públicas y privadas, como por ejemplo, para postular a un nuevo trabajo o solicitar una Visa de viajes."
https://www.gob.pe/326-antecedentes-penales
That is what this is. There is also a different document for "Antecedentes judiciales", which means records of having been in the prison system. You can in principle have "antecedentes judiciales" without having antecedentes penales, because you could have been in the prison system without being convicted: you could have been remanded in custody and then acquitted:
"Antecedentes Judiciales
Documento que detalla si estás o has estado recluído en un Establecimiento Penitenciario (preso) o si se han realizado trabajos comunitarios impuestos por la autoridad judicial.
Registra entradas y salidas del sistema penitenciario, testimonios de condena y otros registros de Resoluciones Judiciales."
https://www.gob.pe/305-antecedentes-judiciales
Therefore "no criminal record" could be misleading, because it could well be understood as certifying that the person has never been arrested for or charged with an offence, but the Peruvian Certificado de Antecedentes Penales does not certify that; it simply states whether the person has any convictions on his/her record. So I think it would be better to specify.
The term "criminal records" means different things in different countries. In the United States, it includes not just convictions but also arrests and charges:
"Criminal records in the United States contain records of arrests, criminal charges and the disposition of those charges."
https://en.wikipedia.org/wiki/Criminal_records_in_the_United...
In the United Kingdom, there are different levels of disclosure for different purposes:
"Information supplied depends on the level of disclosure required. Low-level disclosures only reveal unspent convictions (convictions which have not yet been expunged under the Rehabilitation of Offenders Act 1974), while enhanced disclosures normally include all convictions, cautions, reprimands and final warnings."
https://en.wikipedia.org/wiki/Criminal_record#United_Kingdom
In Peru, however, "antecedentes penales" means criminal convictions:
"Antecedentes Penales
Es un documento oficial que certifica si una persona registra o no sentencias condenatorias impuestas como consecuencia de haber comentido un delito.
El Certificado de Antecedentes Penales, como documento oficial, es utilizado para realizar diversos trámites personales ante instituciones públicas y privadas, como por ejemplo, para postular a un nuevo trabajo o solicitar una Visa de viajes."
https://www.gob.pe/326-antecedentes-penales
That is what this is. There is also a different document for "Antecedentes judiciales", which means records of having been in the prison system. You can in principle have "antecedentes judiciales" without having antecedentes penales, because you could have been in the prison system without being convicted: you could have been remanded in custody and then acquitted:
"Antecedentes Judiciales
Documento que detalla si estás o has estado recluído en un Establecimiento Penitenciario (preso) o si se han realizado trabajos comunitarios impuestos por la autoridad judicial.
Registra entradas y salidas del sistema penitenciario, testimonios de condena y otros registros de Resoluciones Judiciales."
https://www.gob.pe/305-antecedentes-judiciales
Therefore "no criminal record" could be misleading, because it could well be understood as certifying that the person has never been arrested for or charged with an offence, but the Peruvian Certificado de Antecedentes Penales does not certify that; it simply states whether the person has any convictions on his/her record. So I think it would be better to specify.
Peer comment(s):
agree |
Jane Martin
: Will bow to your superior knowledge - thanks Charles
1 hr
|
Thanks very much, Jane :-)
|
|
agree |
AllegroTrans
4 hrs
|
Thanks, Chris!
|
|
agree |
Robert Carter
: Subtle difference, well spotted!
6 hrs
|
Thanks, Robert :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins
NO CRIMINAL RECORDS
http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=ante...
antecedentes penales: criminal record
Discussion
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: no registra antecedentes penales
English translation: has no criminal record on file