Glossary entry

English term or phrase:

Intake

French translation:

Admission

Added to glossary by NikkoTh
Mar 5, 2021 07:24
3 yrs ago
23 viewers *
English term

Intake

English to French Other Government / Politics
Dans ce contexte.

J'ai une référence pour "Rapid Response Stream" (Volet de réponse rapide) mais je souhaiterais obtenir une clarification pour "Intake". Merci d'avance.

To connect communities, the Universal Broadband Fund includes up to $400 million for a Rapid Response Intake Stream, dedicated to projects that will be completed quickly.
Several Rapid Response projects have already been selected and announced, with more to come.
The UBF also includes $100 million to improve mobile services in areas that will benefit Indigenous peoples.
The application period for the Rapid Response Stream closed September 25, 2020.

In response to feedback from our partners and stakeholders, the deadline for applications to the main UBF intake has been extended to December 15th, 2020.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Admission

Il s'agit du dépôt des candidatures en vue de leur première admission pour solliciter une dotation du Fonds.

"Rapid Response Intake Stream" = volet-réponse sommaire d'admission(*)


(*) C'est ainsi que je le traduirais
Peer comment(s):

agree gilbertlu
1 hr
Merci Gilbert !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
3 hrs

volet de recrutement


volet recrutement - English translation – Linguee
www.linguee.com › french-english › volet+recrutement
Ce volet de recrutement n'est pas ouvert [...] au public mais aux employés, médecins et bénévoles de l'hôpital. hgh.ca. hgh.ca. This recruitment component is not ...open to the public

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-05 10:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

Programme des candidats de l'Alberta (PCA) | Canadavisa.com
www.canadavisa.com › alberta-provi...
Translate this page
29 Jan 2021 — Le volet de recrutement stratégique. Ce volet permet aux individus de faire une demande de PCA sans le soutien d'un employeur. Il se divise en ...

Volet de recrutement stratégique pour l'Alberta | Canadavisa ...
www.canadavisa.com › alberta-strate...
Translate this page
2 Sept 2020 — Le volet de recrutement stratégique pour l'Alberta est composé de trois catégories différentes, chacune ayant ses propres exigences ...

Immigration Manitoba - Canada Immigration and Visa ...
www.immigration.ca › immigration-...
Translate this page
b) Volet de recrutement de l'employeur. Pour les candidats de l'étranger avec des offres d'emploi d'employeurs approuvés au Manitoba. 2. Catégorie des
Something went wrong...
1 hr

la consommation

Aussi ça peut être des inscriptions avec des contingents.
J'ai compris le suivant:
'Pour connecter des communautés le fond d'internet broadband universel comprend jusqu'à des millions de dollars pour un réseau des réponses aux consommation (aux inscriptions avec des contingents) rapides. Le fond s'est dediqué aux projets qui vont être complétés bientôt. Des projets des réponses rapides ont été choisis et annoncés avec plus pour l'avenir. Le fond d'internet broadband universel comprend aussi des millions de dollars pour améliorer les services portables dans certains endroits qui bénéficieraient des communautés indigènes. Le période de l'application du ruiseau des réponses rapides s'est fini.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2021-03-11 23:13:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Le période de l'application du ruisseau (du courant, ou du flux, ou du cours d'un réseau) des réponses rapides est fini. Cependant j'avais compris aussi qu'il y avait un autre période de temps qui allait finir au mois d'octobre.
Une autre possiblité d'un mot au lieu de la consommation c'est l'entrée ou l'admission des réponses rapides.

(The application period of the rapid response network stream (current or influx) is finished, but another time period was due to end in October.)




Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : consumption?
1 hr
neutral ormiston : Stream here is 'ruisseau'?! Your computer translations are unhelpful
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search