Sep 12, 2021 03:43
2 yrs ago
24 viewers *
Polish term
powództwo nie zasługiwało na uwzględnienie.
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
uzasadnienie decyzji
Dziekuje bardzo!
Proposed translations
(English)
3 +1 | Totally without merit | Joanna Carroll |
2 | petition/application/claim ought not to be allowed | mike23 |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Totally without merit
Term commonly used in the UK:
If the court dismisses an application (…) and it considers that the application is totally without merit the court’s order must record that fact.
@Asker, more context would have been helpful.
If the court dismisses an application (…) and it considers that the application is totally without merit the court’s order must record that fact.
@Asker, more context would have been helpful.
Example sentence:
submitting a Judicial Review application when there are no grounds for doing so can result in the application being classified by a judge as Totally Without Merit
Peer comment(s):
agree |
Jacek Rogala (X)
3 days 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs
Polish term (edited):
powództwo nie zasługiwało na uwzględnienie
petition/application/claim ought not to be allowed
the petition/application ought not to be granted/allowed
the claim ought not to be allowed
the action...
Zależy jeszcze jaka to sprawa i jaki wyraz jest stosowany na powództwo (petition, application, claim...)
Inna opcją jest tłumaczenie dosłowne: ... did not deserve to be allowed - widziałem takie tłumaczenia robione przez polskich tłumaczy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2021-09-13 06:24:48 GMT)
--------------------------------------------------
Inna opcja: ought not to be considered
We therefore reject Ryanair’s submission that the CC Application ought not to be considered because it was submitted out of time.
https://www.catribunal.org.uk/sites/default/files/1196_Ryain...
In the alternative, if the placing of fill is allowed, without similar placing of fill on the Roybridge Lands, the subject lands are inaccessible. Mr. Wigley submitted that the application ought not to be allowed until the issue of access can be satisfactorily addressed.
https://olt.gov.on.ca/wp-content/uploads/2018/04/198-1.html
Nor is any harm done to the State of Maine, for it seems to me that Green's allegations on their face are so devoid of substance that his application should be denied without troubling the State even to show cause why his application ought not to be granted.
https://law.justia.com/cases/federal/district-courts/FSupp/1...
the claim ought not to be allowed
the action...
Zależy jeszcze jaka to sprawa i jaki wyraz jest stosowany na powództwo (petition, application, claim...)
Inna opcją jest tłumaczenie dosłowne: ... did not deserve to be allowed - widziałem takie tłumaczenia robione przez polskich tłumaczy.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2021-09-13 06:24:48 GMT)
--------------------------------------------------
Inna opcja: ought not to be considered
We therefore reject Ryanair’s submission that the CC Application ought not to be considered because it was submitted out of time.
https://www.catribunal.org.uk/sites/default/files/1196_Ryain...
In the alternative, if the placing of fill is allowed, without similar placing of fill on the Roybridge Lands, the subject lands are inaccessible. Mr. Wigley submitted that the application ought not to be allowed until the issue of access can be satisfactorily addressed.
https://olt.gov.on.ca/wp-content/uploads/2018/04/198-1.html
Nor is any harm done to the State of Maine, for it seems to me that Green's allegations on their face are so devoid of substance that his application should be denied without troubling the State even to show cause why his application ought not to be granted.
https://law.justia.com/cases/federal/district-courts/FSupp/1...
Discussion
wydaje sie, ze w rzymskim rozumieniu prawa - zreformowanego rozstrzgnięciami napoleońskimi - wszystko (!) zasługuje na uwzględnienie :)
--
“failure to state a cause of action,” which means that even if every fact the plaintiff alleges is true, the plaintiff hasn’t shown the defendant to have done anything legally wrong. - https://aldf.org/article/the-legal-process-in-the-united-sta...
--
The court found that the plaintiff's evidence was not strong enough to support several of the allegations, which were not severe enough to satisfy the materiality requirement. - https://www.shrm.org/resourcesandtools/legal-and-compliance/...
--
i inne przykłady - https://t.ly/G09T
https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/25224407-acti...