Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Surface de plancher/Surfaces annexes
Italian translation:
superficie calpestabile/superfici annesse
Added to glossary by
Maria Isabella Squeo
Apr 14, 2022 11:50
2 yrs ago
10 viewers *
French term
Surface de plancher/Surfaces annexes
French to Italian
Law/Patents
Construction / Civil Engineering
contratto di vendita immobiliare
Sto traducendo un contratto di prenotazione (vendita preliminare) in francese, che presenta le seguenti definizioni:
"La Surface de plancher au sens des présentes est celle définie à l’article R 112-2 du Code de l’urbanisme,[...] Les surfaces annexes au sens des présentes sont celles définies par l’arrêté du 9 mai 1995, modifié par l’arrêté du 10 mai 1996 du ministre en charge du logement."
Nell'italiano, viene fatta una distinzione fra "superficie non residenziale" e "superficie utile", le definizioni sono simili, ma da quel che leggo "surface de plancher" è un concetto ulteriore e che si discosta dalle altre due
"Dal 1 ° marzo 2020-2021, un nuovo metodo di calcolo superfici di costruzione è entrata in vigore in Francia: la superficie del pavimento (SDP). È indispensabile per il rilascio di permessi edilizi e altre autorizzazioni urbanistiche. La metratura sostituisce le precedenti metrature lorde (SHOB) e nette (SHON). Inoltre non sostituisce la zona giorno."
Prima di arrendermi e tradurre letteralmente con "superficie del pavimento" vorrei capire se esiste un traducente più preciso.
Grazie!
"La Surface de plancher au sens des présentes est celle définie à l’article R 112-2 du Code de l’urbanisme,[...] Les surfaces annexes au sens des présentes sont celles définies par l’arrêté du 9 mai 1995, modifié par l’arrêté du 10 mai 1996 du ministre en charge du logement."
Nell'italiano, viene fatta una distinzione fra "superficie non residenziale" e "superficie utile", le definizioni sono simili, ma da quel che leggo "surface de plancher" è un concetto ulteriore e che si discosta dalle altre due
"Dal 1 ° marzo 2020-2021, un nuovo metodo di calcolo superfici di costruzione è entrata in vigore in Francia: la superficie del pavimento (SDP). È indispensabile per il rilascio di permessi edilizi e altre autorizzazioni urbanistiche. La metratura sostituisce le precedenti metrature lorde (SHOB) e nette (SHON). Inoltre non sostituisce la zona giorno."
Prima di arrendermi e tradurre letteralmente con "superficie del pavimento" vorrei capire se esiste un traducente più preciso.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | superficie calpestabile/superfici annesse | enrico paoletti |
Proposed translations
2 hrs
Selected
superficie calpestabile/superfici annesse
Superficie utile o commerciale?
La prima cosa da fare a riguardo è comprendere la differenza con quella detta “commerciale” alla quale si riferiscono molto spesso i costruttori e, sovente, anche nelle compravendite tra privati. La ***superficie calpestabile non tiene conto delle mura di divisione o perimetrali, e degli spazi esterni*** (come balconi, porticati, ecc).
--------------------------
Le superfici degli immobili si possono distinguere in:
o superficie principale relativa alla superficie di maggiore
importanza dell’immobile;
o superfici secondarie concernenti:
-*** le superfici annesse*** relative ai balconi, alle terrazze,
ecc.;
le superfici collegate relative alle soffitte, alle cantine,
ecc.
Altre caratteristiche superficiarie di appartenenza dell’immobile sono
quelle esterne (cortile, spazio condominiale, area esterna, ecc.)
La prima cosa da fare a riguardo è comprendere la differenza con quella detta “commerciale” alla quale si riferiscono molto spesso i costruttori e, sovente, anche nelle compravendite tra privati. La ***superficie calpestabile non tiene conto delle mura di divisione o perimetrali, e degli spazi esterni*** (come balconi, porticati, ecc).
--------------------------
Le superfici degli immobili si possono distinguere in:
o superficie principale relativa alla superficie di maggiore
importanza dell’immobile;
o superfici secondarie concernenti:
-*** le superfici annesse*** relative ai balconi, alle terrazze,
ecc.;
le superfici collegate relative alle soffitte, alle cantine,
ecc.
Altre caratteristiche superficiarie di appartenenza dell’immobile sono
quelle esterne (cortile, spazio condominiale, area esterna, ecc.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...