This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 20, 2022 06:15
1 yr ago
14 viewers *
English term
Grant from the Crown
English to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
"We have examined the title to the property and found it to be good and marketable, subject to the following:
i) Any reservations, limitations, provisions, and conditions contained in the Grant from the Crown;
ii) ... "
Βρίσκω τι σημαίνει, αλλά αναρωτιέμαι για την απόδοση. Το κυριολεκτικό "παραχώρηση εκ του Στέμματος" φοβάμαι μην είναι λάθος.
i) Any reservations, limitations, provisions, and conditions contained in the Grant from the Crown;
ii) ... "
Βρίσκω τι σημαίνει, αλλά αναρωτιέμαι για την απόδοση. Το κυριολεκτικό "παραχώρηση εκ του Στέμματος" φοβάμαι μην είναι λάθος.
Proposed translations
(Greek)
3 | Κρατική παραχώρηση της Αυτού Υψηλότητας | Anastasia Kalantzi |
3 | Βασιλική παραχώρηση | Vasileios Paraskevas |
Proposed translations
1 hr
Κρατική παραχώρηση της Αυτού Υψηλότητας
https://www.lawinsider.com/dictionary/crown-grant
Βάσει των όσων αναφέρονται στην πιο πάνω αναφορά, δε θα μπορούσα να το αποδώσω αλλιώς, γιατί καθώς φαίνεται είναι εκτάσεις κρατικά χορηγούμενες, και μου θυμίζουν πολύ τα τότε κτήματα της βασίλισσας Φρειδερίκης! Πάντως είναι κρατικές χορηγήσεις.
Βάσει των όσων αναφέρονται στην πιο πάνω αναφορά, δε θα μπορούσα να το αποδώσω αλλιώς, γιατί καθώς φαίνεται είναι εκτάσεις κρατικά χορηγούμενες, και μου θυμίζουν πολύ τα τότε κτήματα της βασίλισσας Φρειδερίκης! Πάντως είναι κρατικές χορηγήσεις.
2 hrs
Βασιλική παραχώρηση
γιατί όχι;
Discussion
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Crown
https://en.wikipedia.org/wiki/Crown_Estate