This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 20, 2022 06:15
1 yr ago
14 viewers *
English term

Grant from the Crown

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
"We have examined the title to the property and found it to be good and marketable, subject to the following:

i) Any reservations, limitations, provisions, and conditions contained in the Grant from the Crown;

ii) ... "

Βρίσκω τι σημαίνει, αλλά αναρωτιέμαι για την απόδοση. Το κυριολεκτικό "παραχώρηση εκ του Στέμματος" φοβάμαι μην είναι λάθος.

Discussion

Konstantinos Gkofas Dec 21, 2022:
Παραχώρηση εκ του Στέμματος Εγώ θεωρώ ότι ο όρος Στέμμα πρέπει να διατηρηθεί, καθώς το Στέμμα είναι συγκεκριμένη νομική οντότητα, ανεξάρτητη του εκάστοτε και κατά τόπους μονάρχη.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Crown
https://en.wikipedia.org/wiki/Crown_Estate

Proposed translations

1 hr

Κρατική παραχώρηση της Αυτού Υψηλότητας

https://www.lawinsider.com/dictionary/crown-grant
Βάσει των όσων αναφέρονται στην πιο πάνω αναφορά, δε θα μπορούσα να το αποδώσω αλλιώς, γιατί καθώς φαίνεται είναι εκτάσεις κρατικά χορηγούμενες, και μου θυμίζουν πολύ τα τότε κτήματα της βασίλισσας Φρειδερίκης! Πάντως είναι κρατικές χορηγήσεις.
Something went wrong...
2 hrs

Βασιλική παραχώρηση

γιατί όχι;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search