Glossary entry

English term or phrase:

coarse

Spanish translation:

gruesa

Added to glossary by patinba
Dec 26, 2022 14:36
1 yr ago
25 viewers *
English term

coarse

English to Spanish Law/Patents Law (general) coarse
Location Information
Coarse information (e.g., ZIP code, IP address)
Personal Identifiers
name, email address, phone number, and contact address, username, social media handle
Protected Classifications*
gender, race and ethnicity, date of birth
Professional or employment-related information.
employer’s name, employer's address

Desde ya muchas gracias por la ayuda. Encontré varias acepciones, pero ninguna adecuada para este contexto.

¡Feliz navidad!
Change log

Mar 5, 2023 21:32: patinba Created KOG entry

Discussion

Jose Marino Dec 27, 2022:
Parece apuntar a información general en contraposición a información precisa. Sobre la base de lo que debe entrar al glosario, ni localización, ni información, etc. deben incluirse, por pertinentes que sean, así pues, así pues, una entrada válida al glosario sería "aproximada/o", "general", "aproximativo/a" etc.
O G V Dec 26, 2022:

"localización aproximativa"
Página 6 de alrededor de 43 resultados (0,31 segundos)

"localización aproximada"
Página 11 de alrededor de 101 resultados (0,54 segundos)

"información aproximada"
Página 13 de alrededor de 128 resultados (0,48 segundos)

"información aproximativa"
Página 10 de alrededor de 94 resultados (0,39 segundos)

Para mí aproximativa suena a matemáticas, estadística, lenguaje técnico

Aproximada sería un término más natural o cabal para el caso

El texto parece desacertado en el orden de los términos

Location (more expectable, User, Client, Person…) Information
Coarse information (e.g., ZIP code, IP address) (more logical to refer as Coarse localization)
Personal Identifiers
name, email address, phone number, and contact address, username, social media handle
Protected Classifications*
gender, race and ethnicity, date of birth
Professional or employment-related information.
employer’s name, employer's address

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

gruesa

"clasificación gruesa", maintaining the literal meaning of "coarse"?

I think it means a segmentation using a thick filter or sieve such as the ZIP code or IP, which in themselves are not really approximate, but quite specific, rather that a "fine sieve" .

TALLER DE EJERCITACIÓN ESTADISTICA CONCEPTO-TDF ...https://www.coursehero.com › file
·
Clasifique las variables según su clasificación gruesa y su clasificación fina.a) Salario b) Género c) Volumen de ventas de reproductores MP3 d) Preferencia ...

Tesis Doctoral Sistemas de clasificación de preguntas basadoshttps://www.yumpu.com › document › view › tesis-doctor...
Aug 16, 2013 — Jerarquía de preguntas de Li y Roth compuesta por 6 clases de primer ... Los mejores valores de precisión para la clasificación gruesa y ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-12-26 20:17:41 GMT)
--------------------------------------------------

Likewise, "localización gruesa" might just work:

Entrenamiento, optimización y validación de una CNN para ...https://dialnet.unirioja.es › articulo
·
Translate this page
by JJ Cabrera · 2021 · Cited by 1 — Primero se lleva a cabo una localización gruesa que consiste en identificar la estancia en la que se encuentra el robot por medio de la CNN.

Uso de técnicas de machine learning para realizar mapping ...https://dialnet.unirioja.es › articulo
·
Translate this page
by SC López · 2019 · Cited by 3 — En concreto, estos clasificadores son utilizados para solventar la tarea de localización "gruesa", la cual forma parte de los procesos a ...
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : I agree with this interpretation wholeheartedly, but I'm not sure if "gruesa" is the right word because I'm not native in Spanish. It's like "broad search" when filtering.
15 hrs
Thanks Neil. I found two fairly respectable uses of the term by Spanish speakers.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la ayuda."
+1
18 mins

aproximativo

coarse information
--> data that gives an approximate indication of a person's location (ZIP code, IP address, etc.)
informaciones aproximativas
Peer comment(s):

agree Jose Marino : aproximativa, general, amplia, aproximada, etc. Localización no puede formar parte de la respuesta aunque a ello se refiera. Ninguna colocación ni unidad fraseológica se forma con gruesa. f
2 days 13 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs
English term (edited): Coarse information

localización aproximada

optaría por una adaptación, que encuentro en una investigación que salía en Google combinando "Coarse information" "aproximada"
(aunque luego no aparece la frase en inglés y no tengo tiempo de indagar dónde estará)

https://www.researchgate.net/publication/279698277_El_papel_...



https://www.remedybrands.com/privacy-policy/


poner información aproximada sería extraño en este contexto pero puede "co-l-arse"
mejor localización, dados los datos que siguen

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-12-26 16:48:39 GMT)
--------------------------------------------------

ahora que leo
Location Information
Coarse information (e.g., ZIP code, IP address)
como ya pone localización valdría bien información
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : As you've pointed out yourself, belatedly, 'coarse' qualifies' information' in the 2nd line of the ST, not 'location information' ((datos de) localización) in the 1st line.
1 hr
el contexto permite recrearlo así sin duda alguna
agree Ricardo Robina : Parece sí referirse a la localización, pues entre paréntesis se indica código postal y dirección de IP como ejemplos de tipos de dicha información
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search