Dec 30, 2023 13:01
4 mos ago
18 viewers *
English term

to run by

English to Polish Other General / Conversation / Greetings / Letters
James Lindsay: I'm sure my friend that runs by Wokal Distance will go over Baudrillard quite a bit tomorrow.

https://youtu.be/Lk_w2-8snWk?t=1001

Używający pseudonimu ? :/ Będę bardzo wdzięczna za pomoc.

Discussion

Bartosz Kurkiewicz Dec 30, 2023:
imo jakaś wariacja "goes by". Wokal distance to nazwa kanału na yt i konta na twitterze Michaela Younga.
https://twitter.com/wokal_distance

"Używający pseudonimu" trochę siermiężne będzie w zdaniu, może lepiej: "znany jako" albo może nawet "znany z kanału Wokal Distance" - tak zachowawczo, jeśli go tworzy więcej niż jedna osoba. Nie śledzę, więc nie wiem.

Proposed translations

+1
5 hrs
English term (edited): [my friend that] runs by [Wokal Distance]
Selected

[mój kolega/przyjaciel] z [Wokal Distance]

samo "z" powinno wystarczyć ...
Peer comment(s):

agree Paweł Kasprzyk
1 day 15 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
24 mins

napomknąć

If you run something by someone, you tell them about it or mention it, to see if they think it is a good idea, or can understand it.
https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/run-...
Peer comment(s):

disagree Bartosz Kurkiewicz : w ogóle nie pasuje do kontekstu zdania.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search