Jan 10 19:19
4 mos ago
28 viewers *
English term
knit cotton blend
English to Turkish
Other
Advertising / Public Relations
Çorap için kullanılıyor. Soft, finely knit cotton blend for an effortless feel.
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | ince örülmüş ve pamuklu | Hatice Kevser Kılıç |
4 | Pamuklu sık dokuma | Tuna Yüceer |
3 | İnce örgü(lü) pamuklu | Pervane Kerimova |
Proposed translations
+1
31 mins
ince örülmüş ve pamuklu
Hafif hissettirmesi için yumuşacık, ince örülmüş, ve pamuklu.
Burada "knit" bence finely kelimesiyle beraber kullanılmış, "ince örgü, ince örülmüş" gibi bir anlama sahip. Knit kelimesinin sıfat hali hem "knitted" hem de "knit" olarak kullanılabiliyor.
Cotton blend için ise şöyle düşündüm. Normalde bir kumaş pamuk ve başka bir materyalin karışımı ise "%80 pamuklu, %20 polyester" gibi bir oran verilir. Burada bir yüzde belirtilmediği için direkt "pamuklu" denebilir bence, kumaşın tamamının pamuk olduğunu ifade etmiyor sonuçta. Bir karışım olduğu anlamı da çıkarılabilir.
Burada "knit" bence finely kelimesiyle beraber kullanılmış, "ince örgü, ince örülmüş" gibi bir anlama sahip. Knit kelimesinin sıfat hali hem "knitted" hem de "knit" olarak kullanılabiliyor.
Cotton blend için ise şöyle düşündüm. Normalde bir kumaş pamuk ve başka bir materyalin karışımı ise "%80 pamuklu, %20 polyester" gibi bir oran verilir. Burada bir yüzde belirtilmediği için direkt "pamuklu" denebilir bence, kumaşın tamamının pamuk olduğunu ifade etmiyor sonuçta. Bir karışım olduğu anlamı da çıkarılabilir.
43 mins
İnce örgü(lü) pamuklu
Piyasada genelde bu sekilde gecmektedir.
https://www.hepsiburada.com/stormbia-6-cift-thermal-etkili-i...
https://ty.gl/qsrivt9j2b
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2024-01-10 20:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
Önder 6 Çift Erkek Düz Pirinç Örgü Air Pamuklu Moda Patik Çorap ONDR139
https://www.cimri.com/en-ucuz-onder-6-cift-erkek-duz-pirinc-...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2024-01-10 20:13:02 GMT)
--------------------------------------------------
SRYL Kadınlar için İnce Örgü Nefes Alabilir Bilek Çorapları Yumuşak Rahat Pamuklu Çorap 5'li Paket
https://www.amazon.com.tr/SRYL-Kadınlar-Alabilir-Çorapları-Y...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-10 20:22:04 GMT)
--------------------------------------------------
Cumleyi cevirecek olursak,
Soft, finely knit cotton blend for an effortless feel.
Yumuşak, ince örgülü pamuklu kumaş rahat bir uyum sağlar. veya Rahat uyum icin … seklinde de yazilabilir, harfi harfine ceviriden kacinirsak, ilki daha iyi
https://www.hepsiburada.com/stormbia-6-cift-thermal-etkili-i...
https://ty.gl/qsrivt9j2b
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2024-01-10 20:10:26 GMT)
--------------------------------------------------
Önder 6 Çift Erkek Düz Pirinç Örgü Air Pamuklu Moda Patik Çorap ONDR139
https://www.cimri.com/en-ucuz-onder-6-cift-erkek-duz-pirinc-...
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2024-01-10 20:13:02 GMT)
--------------------------------------------------
SRYL Kadınlar için İnce Örgü Nefes Alabilir Bilek Çorapları Yumuşak Rahat Pamuklu Çorap 5'li Paket
https://www.amazon.com.tr/SRYL-Kadınlar-Alabilir-Çorapları-Y...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-10 20:22:04 GMT)
--------------------------------------------------
Cumleyi cevirecek olursak,
Soft, finely knit cotton blend for an effortless feel.
Yumuşak, ince örgülü pamuklu kumaş rahat bir uyum sağlar. veya Rahat uyum icin … seklinde de yazilabilir, harfi harfine ceviriden kacinirsak, ilki daha iyi
4 days
Pamuklu sık dokuma
Dokuma sıklığı ve materyali ürünün alıcısı için önem arz eden hususlardır. Ürünün pamuklu olması ve dokumasının sık olması ürünün belirgin özelliğidir. Bu nedenle "Knit" kelimesi karşılığı olarak "Sık dokuma" tercih ettim. "Cotton blend" için "Pamuklu" demenin yeterli ve uygun olduğunu düşünüyorum. "Yumuşak, pamuklu sık dokumasıyla rahat bir his" şeklinde çevrilebileceğini düşünüyorum.
Something went wrong...