Glossary entry

Arabic term or phrase:

الصورية

English translation:

simulation

Added to glossary by Mowafak Mohamed
Feb 4 11:08
3 mos ago
23 viewers *
Arabic term

دفع فيها بالصورية

Arabic to English Law/Patents Law: Contract(s)
يعتبر تحصيل فهم الواقع في الدعوى وتقدير الأدلة والقرائن فيها واستخلاص توافر الصورية من سلطة محكمة الموضوع متي كان تقديرها سائغا له أصله الثابت في الأوراق، مثال: في منازعة حول عقد استثمار دفع فيها بالصورية.
Change log

Feb 11, 2024 11:37: Mowafak Mohamed changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3586222">Amany Zakaria's</a> old entry - "دفع فيها بالصورية"" to ""argued therein with simulation""

Proposed translations

1 hr
Selected

argued therein with simulation

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-04 12:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

A simulated contract is a type of contract that appears to be valid and enforceable, but in reality, it is not. It is a contract that is created to deceive or mislead others, and it has no legal effect. For example, if two parties create a contract that is meant to deceive a third party, it is a simulated contract.
https://www.lsd.law/define/simulated-contract

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-04 12:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

العقد الصوري [عامة] simulated contract
https://www.almaany.com/ar/dict/ar-en/simulated-contract/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-04 12:48:10 GMT)
--------------------------------------------------

إذا أبرم شخصان عقدا ، وأخفيا فيما بينهما حقيقة أحد بنوده وذكرا في العقد بديلاً لهذا البند يختلف عما اتفقا عليه
وحررا ورقة تتضمن البند الحقيقي الذي أخفياه للاستناد إليها لإظهار حقيقة اتفاقهما إذا ما نشب الخلاف بينهما
فإننا نكون بصدد عقد حقيقي ستره المتعاقدان في الورقة التي ضمناها حقيقة ما اتفقا عليه وأرادا الالتزام به
وتسمي هذه الورقة في العمل ” ورقة ضد ” لأنها ضد البند الذي تضمنه العقد الذي أظهراه
وتسمي هذه الورقة في القانون ” العقد الحقيقي ” لتضمنها حقيقة ما تم الاتفلق عليه ، كما تسمي ” العقد المستتر “
لأنها تستر هذه الحقيقة ، أما العقد الذي تضمن غير ما أراده المتعاقدان فيسمي ” الغقد الظاهر ”
لأنه الظاهر أمام غير المتعاقدين باعتباره دالاً علي ما اتفقا عليه ، كما يسمي ” العقد الصوري “
لأنه يخالف الحقيقة التي اتفق عليها المتعاقدان
والأصل أن ترد الصورية علي كافة العقود ، ومتي أظهر أحد المتعاقدين ورقة الضد
https://alliedforlegalandtaxadvice.com/العقد-الحقيقي-والعقد-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-04 12:50:15 GMT)
--------------------------------------------------

In short, in the dispute, the litigant argued that the investment contract is a simulated contract (a contract that does not express the true intent of the parties). In this regard, the trial court has the jurisdiction to decide with such simulation is true or not.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-02-04 12:52:22 GMT)
--------------------------------------------------

So, the translation can be:

Example: A dispute concerning an investment contract in which it was argued that the contract is simulated.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا"
39 mins

where formality is contested

-

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2024-02-04 11:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

"where formality is contested" means situations or cases in which the issue of formality is being disputed or challenged. In the context of the revised sentence, it refers to disputes over investment contracts where the formal aspects of the contract are in question or are subject to disagreement or legal debate.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2024-02-04 11:50:46 GMT)
--------------------------------------------------


Note from asker:
شكرا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search