This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 14 22:28
2 mos ago
17 viewers *
Spanish term
ha rendido las materias
Spanish to French
Law/Patents
Education / Pedagogy
Bonsoir,
Un relevé de notes argentin (d'une Université) commence comme cela : Certifico que XXX ha rendido las siguientes asignaturas de la carrera: abogacía
Comment traduire "ha rendido"?
J'ai vu que cela pouvait dire "a passé les examens" en Argentine. Qu'en pensez-vous ?
Merci.
Un relevé de notes argentin (d'une Université) commence comme cela : Certifico que XXX ha rendido las siguientes asignaturas de la carrera: abogacía
Comment traduire "ha rendido"?
J'ai vu que cela pouvait dire "a passé les examens" en Argentine. Qu'en pensez-vous ?
Merci.
Proposed translations
(French)
4 +1 | passer les examens | Wilsonn Perez Reyes |
5 | a passé avec succès les examens ouvrant à la carrière d'avocat | Maïté Mendiondo-George |
3 | a réussi les matières | O G V |
Proposed translations
+1
3 hrs
Spanish term (edited):
rendir materias - someterse a exámenes
passer les examens
En los demás países de Latinoamérica y en España se dice: someterse a exámenes
-----------------------
Pasar exámenes = Reussir les examens
Someterse a exámenes/Rendir materias = Passer les examens
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2024-03-15 01:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pasar/Aprobar los exámenes = Reussir les examens
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2024-03-15 07:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
someterse a exámenes/pruebas = tomar/hacer/realizar exámenes/pruebas, rendir exámenes/pruebas
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2024-03-15 07:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
"rendir materias" es por lo tanto un argentinismo (expresión propia de los argentinos)
-----------------------
Pasar exámenes = Reussir les examens
Someterse a exámenes/Rendir materias = Passer les examens
--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2024-03-15 01:45:39 GMT)
--------------------------------------------------
Pasar/Aprobar los exámenes = Reussir les examens
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2024-03-15 07:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
someterse a exámenes/pruebas = tomar/hacer/realizar exámenes/pruebas, rendir exámenes/pruebas
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2024-03-15 07:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
"rendir materias" es por lo tanto un argentinismo (expresión propia de los argentinos)
Note from asker:
Merci, ça confirme mes recherches. C'est "passer" mais pas nécessairement "valider". |
16 hrs
a réussi les matières
Es una alusión genérica a la asignatura, no a un examen.
13 days
a passé avec succès les examens ouvrant à la carrière d'avocat
.............
Discussion