Apr 3 11:34
1 mo ago
8 viewers *
French term

couloir

French to Croatian Other Sports / Fitness / Recreation badminton
"En double, le volant peut retomber dans le couloir, mais pas en simple."
"S’il peut utiliser le couloir, son volant, par contre, ne peut atterrir dans la bande du fond."

Za ovo sam našla "bočna linija" no nisam baš sigurna....
Proposed translations (Croatian)
3 bočni pojas za igru udvoje

Proposed translations

1 hr
Selected

bočni pojas za igru udvoje

Nisam našla da mi imamo izraz za to, no to je dodatna širina terena za igru u paru:
(barem u ovom slučaju) jer navodi da loptica može tamo pasti kada se igra udvoje pa se vjerojatno misli na couloir latéral
https://conseilsport.decathlon.fr/lexique-du-badminton

A kod ovo: bande de fond se valjda misli na couloir de fond de court, taj stražnji pojas, pojas u dnu terena

https://www.cba.hr/storage/static_content/natjecanja/nacrt-i...
tu između stražnje servisne crte za parove i stražnje servise crte za pojedince
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

1 hr
Reference:

bočni pojas za igru udvoje

https://conseilsport.decathlon.fr/lexique-du-badminton

https://www.cba.hr/storage/static_content/natjecanja/nacrt-i...

Couloirs su ovi pojasevi (bočni, produljeno igralište za igru u paru)
https://www.cba.hr/storage/static_content/natjecanja/nacrt-i...

https://www.cba.hr/storage/static_content/natjecanja/nacrt-i...

tu se vidi što je to, loptica može pasti u to bočno polje za igru u paru, ali ne u tom bočno polje kad se igra pojedinačno

https://vabc-saint-remy.clubeo.com/page/ton-lexique-de-badmi...

ja bih to nazvala bočni pojas za igru udvoje
i postoji još jedan pojas: couloirs de fond de court, a on se koristi za pojedinačnu igru, tipa stražnji pojas za pojedinačan servis, pojedinačnu igru
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search