Glossary entry

English term or phrase:

advocacy off-shoot

Portuguese translation:

braço de defesa da(s) causa(s)/de causas

Added to glossary by Ana Vozone
Apr 10 11:29
1 mo ago
29 viewers *
English term

advocacy off-shoot

English to Portuguese Law/Patents Government / Politics
The Heritage Foundation is a highly influential conservative think tank established in 1973, originally focusing on pro-business and anti-communist policies. Heritage Action, established in 2010, is Heritage’s advocacy off-shoot.
Change log

Apr 10, 2024 13:20: Ana Vozone Created KOG entry

Discussion

Ana Vozone Apr 10:
@David Claro, advocacy aqui é defesa de causas/lobbying, e não trabalho de advocacia, tribunal. Estamos de acordo.
David Kane Apr 10:
@Ana Intendo o que está dizendo, mas quando o Heritage Foundation fala em "advocacy" eles querem dizer lobby politico mesmo e educação do público para ajudar na incidência politica deles.A Heritage foi criado para influir as políticas públicas do país. Para mim, ouvir a palavra advocacia em português me faz pensar automaticamente em advogados, que tem outro sentido. Mas posso estar errado, como disse, minha língua mãe é inglês. Boa sorte com sua decisão!
David Kane Apr 10:
@Ana I know that Heritage is talking about a lobbying arm of its organization, as it is very common among NGOs. I worked in an NGO in Washington, DC for seven years, and many NGOs have these lobbying arms or off shoots. The question is how to best translate that. My strength is more in the opposite direction, Portuguese to English, but the two ways I have heard NGOs here in Brazil talk about lobbying, they use "lobby" mesmo, ou, incidência politica. Perhaps "filial de incidência política" would be better.
https://cidadeativa.org/2019/12/18/4503/

https://agenciajovem.org/o-que-e-incidencia-politica/
Ana Vozone Apr 10:
@David Obrigada pelo link e explicação. Contudo acho o termo "incidência política" algo redutor, porque muitas das manifestações de "advocacy" (direitos humanos, direitos dos animais, alterações climáticas) dizem respeito a acontecimentos isolados, a factos, e não necessariamente a temas suscetíveis de terem respostas imediatas através de legislação. Exemplo: se um vizinho abater as árvores do jardim dele para instalar dez painéis solares, estará porventura/quase certamente no seu direito, mas eu posso achar que os pássaros que lá tinham os ninhos precisavam de ser protegidos. Protesto. Defendo a causa daqueles pássaros. Mas o vizinho não violou a lei. São interesses opostos. São causas, vontades, que não se refletem necessariamente em políticas. Penso eu... Nem sei se me expliquei bem sequer, mas agradeço o seu link.
David Kane Apr 10:
@Ana I know that Heritage is talking about a lobbying arm of its organization, as it is very common among NGOs. I worked in an NGO in Washington, DC for seven years, and many NGOs have these lobbying arms or off shoots. The question is how to best translate that. My strength is more in the opposite direction, Portuguese to English, but the two ways I have heard NGOs here in Brazil talk about lobbying, they use "lobby" mesmo, ou, incidência politica. Perhaps "filial de incidência política" would be better.
https://cidadeativa.org/2019/12/18/4503/

https://agenciajovem.org/o-que-e-incidencia-politica/
David Kane Apr 10:
@Ana I know that Heritage is talking about a lobbying arm of its organization, as it is very common among NGOs. I worked in an NGO in Washington, DC for seven years, and many NGOs have these lobbying arms or off shoots. The question is how to best translate that. My strength is more in the opposite direction, Portuguese to English, but the two ways I have heard NGOs here in Brazil talk about lobbying, they use "lobby" mesmo, ou, incidência politica. Perhaps "filial de incidência política" would be better.
https://cidadeativa.org/2019/12/18/4503/

https://agenciajovem.org/o-que-e-incidencia-politica/
Ana Vozone Apr 10:
@David Talvez possa incluir alguns exemplos concretos para enriquecimento das respostas. Não encontrei nenhum nesses termos exatos.
David Kane Apr 10:
Incidencia Pode também ser filial de incidência.
David Kane Apr 10:
Advocacia? It's very common for NGOs in the US to create off-shoots to be able to do more political advocacy. This part of the organization focuses exclusively on lobbying and influencing Congress, government agencies, etc. This is how Heritage Action describes itself (all about lobbying, educating to pressure politicians, etc. nothing about legal services)

What Does Heritage Action Do?
+
Heritage Action advances the policies of The Heritage Foundation and works to make them a reality.

To do so, Heritage Action employs a two-pronged “inside-outside” strategy.

Inside Washington, D.C., we deploy our well-respected government relations team to directly meet with and influence lawmakers.

Outside Washington, D.C., our regional field staff works directly with leading grassroots activists to build support for conservative policies in a lawmaker’s backyard.

Both teams work together to hold members of Congress accountable to their constituents, advance conservative policy, and block big-government policy.
Livia Duarte Apr 10:
Lobby? Penso que o termo lobby é mais específico e direcionado enquanto advocacia é mais amplo e cabe em diferentes contextos. Como não sabemos exatamente o contexto, o termo advocacia me parece mais certeiro.
David Kane Apr 10:
Advocacia? Não sei se "advocacia" seria o termo certo porque implica mais trabalho legal como advogado, mas quando falam de "advocacy" aqui, estão referindo a fazer "lobby."

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

ramo/braço/secção de defesa da causa/das causas (da Heritage Foundation)

Não tem nada a ver com advocacia no sentido de trabalho de advogados.

É, sim, uma secção de defesa das causas da Heritage Foundation.

Heritage Action for America, more commonly known simply as "Heritage Action," is a conservative policy advocacy organization, founded in 2010.

https://www.loc.gov/item/lcwaN0007959/

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2024-04-10 11:55:45 GMT)
--------------------------------------------------

"Heritage Action for America, more commonly known simply as 'Heritage Action,' is a conservative policy advocacy organization, founded in 2010. It works with citizen activists nationwide to generate support for legislation in the U.S. Congress. The organization has state operations in North Carolina and Pennsylvania and is a sister organization of the conservative think tank, The Heritage Foundation. Heritage Action has been called a 'powerhouse in a new generation of conservative groups' and 'perhaps now the most influential lobby group among Congressional Republicans.' It is led by chief executive Michael A. Needham."
Peer comment(s):

agree Paulo Melo
7 mins
Obrigada, Paulo!
agree expressisverbis : "Braço de defesa" segundo o que li em sites de pt-br.
36 mins
Obrigada, Sandra!
agree Arthur Vasconcelos : Precisely! Já vi "advocacy" ser traduzido também como "incidência" pela Oxfam e outras ONGs -- e também já traduzi dessa forma.
36 mins
Obrigada, Arthur!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado! Eu tinha deixado "braço de defesa"."
5 mins

braço de advocacia

Peer comment(s):

neutral Ana Vozone : Não é advocacia neste caso.
19 mins
Something went wrong...
+1
8 mins

vertente de advocacia

Offshoot significa ramo, vertente, algo que deriva ou que é uma extensão de algo.

Advocacy significa advocacia.

Phrase: Heritage Action, estabelecida em 2010, é a vertente de advocacia da Heritage.
Example sentence:

Activities developed as part of the Socrates/Erasmus programme and its offshoot, Erasmus World

As actividades desenvolvidas no programa Socrates/ /Erasmus e na nova vertente do mesmo, denominada Erasmus World

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
6 mins
neutral Ana Vozone : Desculpe, não é, veja a minha resposta.
16 mins
Something went wrong...
9 mins

segmento de advocacia

No contexto fornecido, "Heritage Action" é descrita como uma extensão/ uma ramificação/ um segmento de advocacia da "The Heritage Foundation". Isso significa que a Heritage Action foi estabelecida como uma entidade separada da The Heritage Foundation, mas compartilha uma missão ou ideologia semelhante.
Peer comment(s):

neutral Ana Vozone : Não é advocacia aqui, desculpe.
15 mins
Something went wrong...
+2
12 mins

filial de lobby

For a non-profit organization in the US to carry out political advocacy or lobbying, it needs to be registered differently (usually as a 501 c4 instead of a 501 c3 organization). Therefore, they "spin-off" entities to be able to do more concerted advocacy and lobbying because a 501 c3 organization is limited in terms of how much advocacy/lobbying it can legally do.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone : Também... ;)
12 mins
agree Daniel Fernandes : É lobby. É uma think tank envolvida em polêmicas https://pt.m.wikipedia.org/wiki/Heritage_Foundation
3 hrs
Something went wrong...
14 mins

órgão de apoio originário (da Heritage)

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search