Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
procesvoortgang
English translation:
process continuity
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-22 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dutch term
procesvoortgang
My immdeiate thoughts went to "...in order to ensure a continuous process progress." However this doesn't seem to read correctly. I then thought of "...in order to ensure a continuous progess of process." This seems better but I would appreciate some opinions and possible alternatives.
Proposed translations
process continuity
to ensure process continuity
ik ben het met Kitty eens
het gaat niet om een verbetering van het proces
maar die overlegstructuren dienen om de *continuïteit* van het bestaande proces/ de bestaande processen te waarborgen
"continue procesvoortgang" betekent "de continue voortgang van het proces / de processen"
"continue voortgang" is "continuity"
die overlegstructuren zijn bedoeld om haperingen in het proces te voorkomen, om ervoor te zorgen dat het proces normaal/ soepel blijft verlopen
process improvement
http://www.aqa.co.uk/course-20020728-134605.html
Continual Process Improvement
Abstract Organisations can gain tremendous benefits in efficiency and effectiveness by improving their base business processes. Continual Process Improvement is a requirement of compliance with ISO 9001:2000 and the EFQM Excellence Model.
Aim To provide information on
* how to identify your business processes
* the benefits of continual improvement of processes
* tools and techniques for process improvement, including:
mapping processes; gathering data; cause and effect diagrams; pareto analysis;run charts; control charts.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-05-19 09:42:50 GMT)
--------------------------------------------------
Or, indeed, 'continuous process improvement', which gets nearly as many ghits.
neutral |
Kitty Brussaard
: 'Procesverbetering' is IMHO not quite the same thing as 'procesvoortgang'
1 hr
|
feels similar enough to me - if you're "progressing" business processes then the implication is you're improving them. Possible misuse of procesvoortgang here, as wouldn't you normally monitor or gauge 'procesvoortgang'?
|
|
agree |
Carolyn Gille
: SO sorry, I really didn't look carefully enough! My eyes skipped right over the 'continual' under your link! (I hope the asker notes this response!)
2 hrs
|
no problem. I was just answering the question as asked and added continual/continuous in my explanation.
|
|
agree |
Verginia Ophof
7 hrs
|
process development
agree |
Lianne van de Ven
: this is a good one too, next to 'progress'
2 hrs
|
Thanks, Lianne1
|
Continuous/Continual Process Improvement (CPI)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-19 10:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
It doesn't show that I work in this field... but I was a PMI certified Project Mgr at IBM for many years.
Continuous Process Improvement (CPI) is a strategic approach for developing a culture of continuous improvement in the areas of reliability, process cycle times, costs in terms of less total resource consumption, quality, and productivity.
http://www.pmi.org/eNews/Post/2009_01-23/HowContinuousImprovementCanHelpYourProject.html
http://itil-process-wiki.mitsm.de/?title=Continual_Process_Improvement_Management
neutral |
Kitty Brussaard
: 'Procesverbetering' is IMHO not quite the same thing as 'procesvoortgang'
6 mins
|
agree |
MoiraB
: mainly because I posted exactly the same answer an hour before you ;-)
47 mins
|
Ha ha! Thx Moira... I suppose I should have agreed with you first! :-)
|
(ensure) progress of the process
agree |
Kitty Brussaard
: Also nothing wrong with this quite literal translation :-)
7 hrs
|
Something went wrong...