Glossary entry

English term or phrase:

gravity drive

French translation:

force gravitative.

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-06-17 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 13, 2017 15:15
6 yrs ago
English term

gravity drive

English to French Tech/Engineering Astronomy & Space roman de science-fiction écrit par un astrophysicien
“Then how did it fly?”
“The same way Foxfire does—gravitic drive. Didn’t you notice how it stayed high enough and far enough away from everyone to avoid killing us all in the drive backwash? When it did flap its wings, the beats were nowhere near fast enough or strong enough to lift something that massive into the sky. Then it hovered for a long time without flapping its wings at all. Given the proper equipment, you could probably build one yourself in a couple of days.”

Proposed translations

4 hrs
Selected

traction gravitique

Il me semble qu'ici, "drive" se réfère plutôt à une force qui permettrait de voler sans rien faire. C'est pourquoi le terme "traction" me paraît plus adapté. En effet, dans le lien ci-dessous, la traction est définie comme l'"action de déplacer un objet par une force motrice située en avant de celui-ci et qui le tire."
D'autre part, je préfère "gravitique" (d'usage courant dans la science fiction) à "gravifique" qui est un mot qui n'est plus beaucoup utilisé (utilisé plutôt au début du XXe siècle), voir le lien suivant :
http://www.cnrtl.fr/definition/gravifique
"Traction gravitationnelle" pourrait également convenir.

--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2017-06-14 09:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

Après réflexion, le mot "traction" n'est pas tout à fait adapté car il indique l'idée d'attirer à soi.
Il me semble que le terme "propulsion" est plus adéquat.
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/propulsion/644...

Il s'agirait alors de "propulsion gravitique".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci, grâce à vos liens j'ai trouvé le terme recherché https://www.littre.org/definition/gravitatif"
37 mins

conduite gravifique

suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-06-13 19:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Assistance ? Pourquoi pas
Vous en savez plus que moi sur l'engin
Drive pour moi c'est plutôt conduite

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-06-13 20:35:05 GMT)
--------------------------------------------------

D'un glissement vers l'arrière
D'un souffle vers..
D'une impulsion vers..
D'un mouvement fluide vers..(ça irait avec wash)
En sens inverse

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-06-13 20:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

Se mouvoir d'un souffle vers l'arrière
Se balança souplement d'un souffle vers...
Évolua / recula d'un souffle vers...
Note from asker:
Que penseriez-vous d'assistance gravitationnelle ?
Foxfire est un petit vaisseau cargo intergalactique , décrit comme une balle de fusil. le second objet est un robot qui fait figure de messager divin pour le peuple primitif de la planète. Donc les deux se déplace avec la même techologie
Abel, je crois que vous vous êtes trompé de question
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search