Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Balance of plant
French translation:
Équipement auxilliaire
Added to glossary by
Martine COTTARD
May 16, 2008 21:07
16 yrs ago
12 viewers *
English term
Balance of plant
English to French
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
The sentence is the following one: Supply and construction of "Balance of Plant" in the XX cogeneration plant, based on a 30 MW gas turbine.
I would need your help.
I would need your help.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
équipement auxilliaire
Sans mettre en doute les bonnes intentions du GDT, je pense que sa proposition est vague et ne correpond pas à la terminologie habituellement utilisée en pratique. Le terme "balance of plant" englobe tous les accessoires d'une centrale qui servent à faire fonctionner les équipements principaux qui sont les turbines et les alternateurs. On retrouvera donc dans ce "balance of plant", les systèmes d'excitation, de régulation de vitesse, de refroidissement, d'approvisionnment en combustible ou en eau dans le cas de centrale, électriques, etc. On parle alors d'équipement auxiliaire.
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2008-05-17 03:34:47 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai mis un "l" de trop à auxiliaire, svp corriger
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2008-05-17 03:34:47 GMT)
--------------------------------------------------
J'ai mis un "l" de trop à auxiliaire, svp corriger
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci bcp Bernard"
22 mins
installation de production
cf LGDT.
Ici c'est l'installation de production d'électricité hors turbine
Ici c'est l'installation de production d'électricité hors turbine
3 hrs
reste de l'usine
Je crois que par "balance of plant" ils voulaient dire expressément : tout ce qui n'a pas été précédemment mentionné explicitement.
Il est très possible que cette "balance of plant" englobe les équipements auxilliaires mais aussi d'autres choses qui ne sont même pas des équipements ...
Donc, pour moi "reste de l'usine" me semble plus approprié.
Il est très possible que cette "balance of plant" englobe les équipements auxilliaires mais aussi d'autres choses qui ne sont même pas des équipements ...
Donc, pour moi "reste de l'usine" me semble plus approprié.
3 hrs
équipements connexes
une autre proposition
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-17 01:27:57 GMT)
--------------------------------------------------
CIMA +- [ Translate this page ]INGÉNIERIE DES ÉQUIPEMENTS CONNEXES (Balance of Plant). La compagnie Camis qui possède une importante usine de fabrication de soda caustique dans la ...
www.cima.ca/cgi-cs/cs.waframe.content?click=71921&lang=1 - 27k -
OU "COMPOSANTS CONNEXES"
(WO/2006/024124) APPAREIL POUR FIXER UN EMPILEMENT DE PILES A ...- [ Translate this page ]Au moins une partie des composants connexes est fixée à la structure de soutien. ... At least a portion of the balance-of-plant is mounted to the support ...
www.wipo.int/pctdb/fr/ia.jsp?ia=CA2004/001545 - 15k
[PDF] Contenu de deux appels conjoints « hydrogène & pile à combustible ...File Format: PDF/Adobe Acrobat
le «stack» et le «balance-of-plant», ou BoP, (c’est-à-dire les composants connexes). Le but. consiste à optimaliser les performances globales des systèmes ...
www.clora.net/public/documents/hydrogene_et_piles.pdf -
[PDF] Priorité thématique 1.4 Aéronautique et espace PROGRAMME DE ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
lesquels le cœur de la pile et ses composants connexes («stack» et «balance-of-plant»). peuvent s’adapter à plusieurs applications (avions, ...
ftp://ftp.cordis.lu/pub/fp6/docs/wp/sp1/d_wp_200209_fr.pdf -
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-17 01:27:57 GMT)
--------------------------------------------------
CIMA +- [ Translate this page ]INGÉNIERIE DES ÉQUIPEMENTS CONNEXES (Balance of Plant). La compagnie Camis qui possède une importante usine de fabrication de soda caustique dans la ...
www.cima.ca/cgi-cs/cs.waframe.content?click=71921&lang=1 - 27k -
OU "COMPOSANTS CONNEXES"
(WO/2006/024124) APPAREIL POUR FIXER UN EMPILEMENT DE PILES A ...- [ Translate this page ]Au moins une partie des composants connexes est fixée à la structure de soutien. ... At least a portion of the balance-of-plant is mounted to the support ...
www.wipo.int/pctdb/fr/ia.jsp?ia=CA2004/001545 - 15k
[PDF] Contenu de deux appels conjoints « hydrogène & pile à combustible ...File Format: PDF/Adobe Acrobat
le «stack» et le «balance-of-plant», ou BoP, (c’est-à-dire les composants connexes). Le but. consiste à optimaliser les performances globales des systèmes ...
www.clora.net/public/documents/hydrogene_et_piles.pdf -
[PDF] Priorité thématique 1.4 Aéronautique et espace PROGRAMME DE ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
lesquels le cœur de la pile et ses composants connexes («stack» et «balance-of-plant»). peuvent s’adapter à plusieurs applications (avions, ...
ftp://ftp.cordis.lu/pub/fp6/docs/wp/sp1/d_wp_200209_fr.pdf -
7 hrs
11 hrs
Balance Of Plant, les équipements auxiliaires mécaniques et électriques nécessaires au fonctionnemen
C'esr ce qu'indique Wikipedia pour "BOP".
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2008-05-17 08:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
In n' y a qu'une partie qui est passée ....
Balance Of Plant, les équipements auxiliaires mécaniques et électriques nécessaires au fonctionnement d'une installation industrielle en général, et des centrales électriques en particulier.
Je rejoins donc DM et GM, mais je mettrais absolument au pluriel "équipements auxiliaires".
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2008-05-17 08:17:00 GMT)
--------------------------------------------------
In n' y a qu'une partie qui est passée ....
Balance Of Plant, les équipements auxiliaires mécaniques et électriques nécessaires au fonctionnement d'une installation industrielle en général, et des centrales électriques en particulier.
Je rejoins donc DM et GM, mais je mettrais absolument au pluriel "équipements auxiliaires".
Something went wrong...