This question was closed without grading. Reason: Autre
Nov 30, 2006 02:14
17 yrs ago
1 viewer *
anglais term

manhole chambers or vents

anglais vers français Technique / Génie Ingénierie (général)
If fuel leaks from the reception inlet, manhole chambers or vents, the receiving Party must:

- Have the tanker valves closed without disconnecting the hose

Par avance, merci.

Proposed translations

4 heures

regards ou bouches d'aération

voir illustration ci-dessous
Something went wrong...
4 heures

panneaux de citernes ou events

panneaux citernes ce sont les moyens d'acces pour la visite des citernes

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-30 07:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

pour les citernes, dégagements d'air serait plus approprié qu'évents
Something went wrong...
10 heures

regards ou courettes/évents

Si le carburant fuit à l’entrée de réception, regards, ou courette/évent, la parti de recevoir doit :
- avoir le robinet de citerne fermait sans débranchement de tuyau.
Something went wrong...
11 heures

trous d'hommes ou tuyauteries de mise à l'air libre

S'il s'agit de camions-citernes. Autre possibilité. Pour trou d'homme, voir Termium.
Pour tuyauterie de mise à l'air libre, il existe plusieurs sites Internet où l'on retrouve cette expression, d'ailleurs couramment utilisée dans votre contexte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search