Glossary entry

English term or phrase:

add some meat to the bone

French translation:

étoffer

Added to glossary by Solen Fillatre
Dec 30, 2013 13:05
10 yrs ago
5 viewers *
English term

add some meat to the bone

English to French Other Idioms / Maxims / Sayings
The strategy helps the team to articulate the need for change in such a way that others feel motivated to "get on board." It ***“adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.

Discussion

patrickfor Dec 30, 2013:
en France cette analogie avec les os, est plutôt pour les personnes maigres: "Elle/il n'a que la peau sur les os".
Pour donner de la consistance on parle plutôt d’étoffer: Ajouter de l’étoffe (tissu) pour donner de l'ampleur
Lorraine Dubuc Dec 30, 2013:
En langage populaire on dit 'il n'y a pas grand viande sur l'os', ce qui signifie que ça manque de substance.
Virginie Mair Dec 30, 2013:
meat or flesh Does the phrase have the same meaning as "put flesh on bones"?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

étoffer

The strategy helps the team to articulate the need for change in such a way that others feel motivated to "get on board." It ***“adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.
=
... elle (la stratégie) permet d'étoffer les arguments en faveur ...

a more general variant:

... cela permet d'ajouter des éléments supplémentaires à l'ossature de base
Peer comment(s):

agree Françoise Vogel
2 days 12 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this is the one, thank you Daryo."
2 mins

Cela ajoute de l'eau au moulin

C'est ainsi que je comprends la phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-30 13:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Autres idées : "apporter des pierres à l'édifice", "éclairer la chandelle".

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-30 13:09:52 GMT)
--------------------------------------------------

Idée de rendre quelque chose plus consistant également.
Peer comment(s):

agree Madalena Ribeiro
15 mins
Merci, Madalena.
neutral patrickfor : apporter de l'eau est la formule classique qui montre bien l'effort volontaire
1 hr
Je note votre avis, Patrick, merci bien. J'ai également proposé d'autres expressions dans mes réponses et suggéré l'idée de rendre quelque chose plus consistant.
disagree Daryo : that's from another story altogether // the term in itself is not about proving an argument
6 hrs
Something went wrong...
29 mins

elle vient également renforcer

le principe même du changement
Something went wrong...
43 mins

cela ajoute en substance

je crois

adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.
Example sentence:

cela ajoute en substance à la nécessité d'un changement

Something went wrong...
+1
56 mins

donner de la consistance

expression classique se rapproche bien d'ajouter de la viande sur l'os je trouve
Peer comment(s):

agree mchd
4 hrs
Something went wrong...
7 hrs

cela rajoute du piment

En s'écartant un peu de l'image
Peer comment(s):

neutral patrickfor : signifie rendre excitant, plus difficile... pimenter donc
17 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search