Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
add some meat to the bone
French translation:
étoffer
Added to glossary by
Solen Fillatre
Dec 30, 2013 13:05
10 yrs ago
5 viewers *
English term
add some meat to the bone
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
The strategy helps the team to articulate the need for change in such a way that others feel motivated to "get on board." It ***“adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
étoffer
The strategy helps the team to articulate the need for change in such a way that others feel motivated to "get on board." It ***“adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.
=
... elle (la stratégie) permet d'étoffer les arguments en faveur ...
a more general variant:
... cela permet d'ajouter des éléments supplémentaires à l'ossature de base
=
... elle (la stratégie) permet d'étoffer les arguments en faveur ...
a more general variant:
... cela permet d'ajouter des éléments supplémentaires à l'ossature de base
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this is the one, thank you Daryo."
2 mins
Cela ajoute de l'eau au moulin
C'est ainsi que je comprends la phrase.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-30 13:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
Autres idées : "apporter des pierres à l'édifice", "éclairer la chandelle".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-30 13:09:52 GMT)
--------------------------------------------------
Idée de rendre quelque chose plus consistant également.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-30 13:09:19 GMT)
--------------------------------------------------
Autres idées : "apporter des pierres à l'édifice", "éclairer la chandelle".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2013-12-30 13:09:52 GMT)
--------------------------------------------------
Idée de rendre quelque chose plus consistant également.
Peer comment(s):
agree |
Madalena Ribeiro
15 mins
|
Merci, Madalena.
|
|
neutral |
patrickfor
: apporter de l'eau est la formule classique qui montre bien l'effort volontaire
1 hr
|
Je note votre avis, Patrick, merci bien. J'ai également proposé d'autres expressions dans mes réponses et suggéré l'idée de rendre quelque chose plus consistant.
|
|
disagree |
Daryo
: that's from another story altogether // the term in itself is not about proving an argument
6 hrs
|
29 mins
elle vient également renforcer
le principe même du changement
43 mins
cela ajoute en substance
je crois
adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.
adds some meat to the bone"*** in terms of the need for change.
Example sentence:
cela ajoute en substance à la nécessité d'un changement
+1
56 mins
donner de la consistance
expression classique se rapproche bien d'ajouter de la viande sur l'os je trouve
7 hrs
cela rajoute du piment
En s'écartant un peu de l'image
Peer comment(s):
neutral |
patrickfor
: signifie rendre excitant, plus difficile... pimenter donc
17 mins
|
Discussion
Pour donner de la consistance on parle plutôt d’étoffer: Ajouter de l’étoffe (tissu) pour donner de l'ampleur