Glossary entry

English term or phrase:

instructions to act

French translation:

mandat de représenter

Added to glossary by Germaine
Jul 31, 2015 18:46
8 yrs ago
1 viewer *
English term

instructions to act

English to French Law/Patents Law (general) purchase dispute
Thank you for your instructions to act for xx in connection with the dispute and English proceedings issued against xx by the seller of the above-referenced aircraft (the "Claim").
Change log

Dec 1, 2019 19:06: Germaine Created KOG entry

Discussion

Germaine Aug 2, 2015:
Daryo, Bien que je sois certaine de cette traduction, j'ai eu du mal à trouver des sources bilingues pour l'appuyer. To give "instructions to act for" (le "for" aurait dû faire partie de la question) est courant, surtout en UK EN, alors je croyais pouvoir trouver facilement une traduction directe sur un site canadien ou anglais, mais non! J'ai néanmoins trouvé des références indirectes et je pense que j'ai affiché ma réponse au moment même où vous commentiez les deux autres.
Daryo Aug 2, 2015:
@Germaine that's more or less my intended answer - are you going to put it as your answer?

BTW the usual wording is "instructing" s.o. (a lawyer, an agent, ...)
ti_beck (asker) Aug 2, 2015:
Cette formulation me plaît davantage, elle se rapproche de celle que j'avais trouvée : "Merci pour votre mandat en vue d'agir pour le compte de..."
Mais en mieux :)

Merci
Germaine Aug 1, 2015:
J'aurais pensé à quelque chose comme "Merci pour votre mandat à l'effet de représenter XX relativement au litige..."
ti_beck (asker) Jul 31, 2015:
Je comprends bien le sens, je pensais qu'il existait peut être une expression consacrée.

Proposed translations

+2
1 day 23 hrs
Selected

mandat de représenter

Je comprends « instructions to act for » dans ce contexte (litige et poursuite judiciaire) comme le « mandat de représenter » (le défendeur) donné à un avocat :

Merci [pour] [de] votre mandat à l’effet de représenter X dans le cadre du litige…

It is suggested that the contract between the parties and the Court consists of a mandate (i.e. instructions to act)…
https://books.google.ca/books?id=krxHVRpgPaoC&pg=PA369&lpg=P...

A lawyer shall not handle a case for a party except on that party’s instructions. The lawyer may, however, act in a case in which he or she has been instructed by another lawyer acting for the party or where the case has been assigned to him or her by a competent body.
L’avocat n’agit que lorsqu’il est mandaté par son client. L’avocat peut toutefois agir dans une affaire dont il a été chargé par un autre avocat représentant le client ou lorsqu’il a été désigné par une instance compétente.
http://www.ccbe.eu/fileadmin/user_upload/NTCdocument/FR_CCBE...
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : ou mandat de représentation
19 mins
Oui, selon la formulation de la phrase. Merci, AllegroTrans.
disagree GILLES MEUNIER : ça ne veut rien dire
10 hrs
Allons donc! Ce que ça veut dire, en fait, c'est que j'ai été en désaccord avec toi sur une question hier­. Fallait s'y attendre: ça ne manque pas! Et c'est aussi désolant d'une fois à l'autre...
agree erwan-l : Exactement. "Mandat DE / à l'effet de / aux fins de / (...) représenter [X]" ; la préposition "DE représenter" vs. "POUR" (usage courant vs. juridique) est parfaitement correcte ici. Ou effectivement "mandat de / aux fins de / (...) représentation".
12 hrs
Merci, Erwan.
agree Michael Confais (X)
1576 days
Merci, Michael.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

instructions pour intervenir...

instructions pour intervenir au nom de/ pour XX dans le litige...
"to act for"
Peer comment(s):

agree mchd
11 hrs
Merci
agree GILLES MEUNIER
11 hrs
Merci
neutral Germaine : il ne s'agit pas d'intervenir au nom de, mais plutôt d'agir pour. S'agissant d'un litige et d'une procédure juridique, il me semble qu'on parle d'un mandat de représentation.
23 hrs
disagree Daryo : used in this context, "giving instructions" is more than a bit misleading - it simply means "donner le mandat à q.q. en vue de ..."
1 day 23 hrs
disagree AllegroTrans : ce n'est pas une intervention mais plutot une representation
1 day 23 hrs
Something went wrong...
-4
14 mins

instructions to act

Ou bien:

Suggestion d'action

ou encore

suggestion d'intervenir.

ca fait un peu plus raffine comme mots je pense.
Peer comment(s):

disagree FX Fraipont (X) : ni "instructions to act", ni "suggestion d'action", ni "suggestion d'intervenir" (what kind of French is this?)
49 mins
disagree mchd : suggestion et instruction sont des notions bien éloignées !
11 hrs
disagree Daryo : "ça fait un peu plus raffiné" is not exactly the most relevant aspect for legal terminology; OTOH accuracy ranks very high ....
1 day 23 hrs
disagree AllegroTrans : You are completely out of your depth
1 day 23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search