Glossary entry

English term or phrase:

a regulatory compliant LMS

French translation:

SGA (LMS) conforme à la réglementation

Added to glossary by Thierry Darlis
Dec 12, 2016 15:07
7 yrs ago
2 viewers *
English term

a regulatory compliant LMS

English to French Other Medical: Health Care
If this system is a LMS (Learning Management System), it needs to be a regulatory compliant LMS able to ensure full traceability with features like:
• Versioning
• Electronic Signature
• Individual Training Files and
• SOPs (Standard Operating Procedures) management

Discussion

Didier Fourcot Dec 13, 2016:
Regulatory rather for Lab Management Systems The features mentioned for a Leanring system are more commonly found on Lab Management systems (where regulatory compliance is rather strict)
https://en.wikipedia.org/wiki/Laboratory_information_managem...
http://oehs.utah.edu/topics/lab-management-system
www.waters.com/waters/ko_KR/NuGenesis-Lab-Management-System...

so the explanation with Learning is curious, the rest rather matches "Lab", with "SOP" and "electronic signature" for example
B D Finch Dec 12, 2016:
Aaargh! I have been fortunate enough never to have come across this phrase before. IMO, it represents yet another abuse of the English language. "Regulatory" is about the process of regulation (e.g. a regulatory framework), it is an adjective and you cannot be compliant with an adjective. =o( The grammatically correct form would be "regulations-compliant" or, better, "compliant with regulations".

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

SGA (LMS) conforme à la réglementation

Peer comment(s):

agree PLR TRADUZIO (X)
21 mins
agree Germaine
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

système agréé ou légal (en accord avec la législation)

IMO
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search