Glossary entry

English term or phrase:

loan payments

Italian translation:

rimborso del prestito

Added to glossary by Oscar Romagnone
Apr 21, 2008 00:27
16 yrs ago
2 viewers *
English term

loan payments

English to Italian Bus/Financial Economics
...è il pagamento delle rate del prestito?
Proposed translations (Italian)
4 rimborso del prestito
Change log

Apr 21, 2008 00:43: Oscar Romagnone Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Adele Oliveri, Monica M.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 mins
Selected

rimborso del prestito

O anche "pagamento". A seconda del contesto potrebbe voler dire anche "estinzione del debito" ma non mi sembra il tuo caso per via
dell'utilizzo del termine al plurale (s).

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-04-21 00:45:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Quindi significa che andava bene la risposta ufficiale che ti ho segnalato. Ancora un cordiale augurio di buona traduzione (io vado a nanna)! :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "la frase é: you are contractually committed to make loan payments..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search