Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
below full scale
Italian translation:
al di sotto del valore di fondo scala
English term
below full scale
Si parla di registrazioni audio
3 | al di sotto del valore massimo della scala | Cristina Lo Bianco |
4 | al di sotto della scala/gamma completa | Gaetano Silvestri Campagnano |
Non-PRO (2): Francesco Badolato, Elena Zanetti
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
al di sotto del valore massimo della scala
Il valore del rumore deve essere almeno 75 db al di sotto del massimo.
Something went wrong...