Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
construction claims
Italian translation:
reclami in ambito edilizio
Added to glossary by
Paola Dentifrigi
Apr 22, 2005 12:28
19 yrs ago
1 viewer *
English term
construction claims
English to Italian
Other
Law: Patents, Trademarks, Copyright
expert witness services in the fields of antitrust, bankruptcy, commercial litigation, intellectual property, construction claims, insurance claims and environmental matters;
Proposed translations
(Italian)
3 | reclami in ambito edilizio | Paola Dentifrigi |
4 | rischi di costruzione | Rita Bandinelli |
Change log
May 6, 2005 07:26: Paola Dentifrigi changed "Field (specific)" from "Other" to "Law: Patents, Trademarks, Copyright"
Proposed translations
3 hrs
Selected
reclami in ambito edilizio
o delle costruzioni
non so se esista in italiano una formula precisa (potrebbe non essereci come in ing. non c'è il ns condono), ma questo significa,
ossia un reclamo per vizi di una casa ad esempio.
non so se esista in italiano una formula precisa (potrebbe non essereci come in ing. non c'è il ns condono), ma questo significa,
ossia un reclamo per vizi di una casa ad esempio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
32 mins
rischi di costruzione
dovrebbe essere questo:
è l'indennizzo/risarcimento che può essere chiesto in caso di ritardi, ecc, nell'opera di costruzione.
Guarda questi 2 link - spero ti possano essere utili
è l'indennizzo/risarcimento che può essere chiesto in caso di ritardi, ecc, nell'opera di costruzione.
Guarda questi 2 link - spero ti possano essere utili
Reference:
Something went wrong...