Glossary entry

Inglese term or phrase:

bent stent

Italiano translation:

stent piegato

Added to glossary by Monia Di Martino
Jun 9, 2008 07:04
15 yrs ago
Inglese term

bend

Da Inglese a Italiano Medico/Sanitario Medicina: Strumentazione intravascular stent
Nella descrizione dettagliata di uno stent:
"Bent arms include at least one bend..."

Come rendereste "bend/bent" tenendo conto del fatto che un altro stent, distinto da quello discusso in questa frase, viene descritto nello stesso testo con i termini "curve/curved" (curva, curvatura/curvato)? Grazie!
Proposed translations (Italiano)
3 +1 piegato
Change log

Jun 11, 2008 16:21: Monia Di Martino Created KOG entry

Proposed translations

+1
30 min
Selected

piegato

Se guardi la figura e leggi la descrizione, si tratta di uno stent piegato ad arte per poter effettuare l'intervento: http://www.invasivecardiology.com/article/242
L'altro lo tradurrei con "stent curvo".

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-06-09 15:20:19 GMT)
--------------------------------------------------

Per "bend" potresti usare "strozzatura" per esempio oppure rivolgi la frase in modo da tradurre: "....includono che si pieghi almeno una volta" che sec. me suona anche meglio.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days9 hrs (2008-06-11 16:21:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di niente. Grazie a te : )
Note from asker:
Si', d'accordo. E il sostantivo "bend"? Grazie!
Ho tradotto con "piegamento" (bend) e "piegato" (bent). Grazie per i tuoi suggerimenti.
Peer comment(s):

agree aiaccio
3 ore
Grazie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search