Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
Anticipated Objection
Italiano translation:
obiezione prevista
Inglese term
Anticipated Objection
There are two more columns: - Underlying Concern - Answer and Explanation
Not sure if "Obiezione prevenuta" is the right translation, as I don't like it.
3 +5 | obiezione prevista | Tamara Fantinato |
4 +1 | obiezione anticipata/attesa | ARS54 |
Non-PRO (1): ARS54
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
obiezione prevista
obiezione anticipata/attesa
Buon lavoro!, Anna Rosa
--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2009-07-23 22:06:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Anticipato" e "previsto" sono due concetti (non poco) differenti, in inglese come in italiano...
...stratagemma dell'obiezione anticipata
...obiezione che ci si aspetta
agree |
Panagiotis Andrias (X)
: daccordissimo con tutto il sillogismo...
7 ore
|
Grazie, Panayotis, e buonissima giornata!, :-)) Anna Rosa
|
Something went wrong...