Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cut out
Italian translation:
taglio / intaglio - ritagliare
Added to glossary by
martini
Sep 19, 2017 09:00
6 yrs ago
1 viewer *
English term
cut out
English to Italian
Law/Patents
Patents
Non so come tradurre "cut out", che compare sia come verbo sia come sostantivo. Non so come tradurlo in entrambi i casi:
- "Each tag is at the end of a resiliently flexible leg, cut out of the material of the housing, so that each leg (and its respective tag) is able to flex radially with respect to the remainder of the housing."
- "Front legs have a ramped surface where the forward most ramp has a cut out".
- "When the front legs come into contact with the stops, the stops engage with cut outs of front legs and prevent their ramped surfaces reaching the front end of front slots thus preventing them from flexing radially inwards once again."
Grazie!
- "Each tag is at the end of a resiliently flexible leg, cut out of the material of the housing, so that each leg (and its respective tag) is able to flex radially with respect to the remainder of the housing."
- "Front legs have a ramped surface where the forward most ramp has a cut out".
- "When the front legs come into contact with the stops, the stops engage with cut outs of front legs and prevent their ramped surfaces reaching the front end of front slots thus preventing them from flexing radially inwards once again."
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | taglio / intaglio - ritagliare | martini |
3 +1 | linguetta | dandamesh |
Change log
Sep 22, 2017 15:06: martini Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
taglio / intaglio - ritagliare
v. glossari per cutout
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 mins
Something went wrong...