Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
backstop
Italian translation:
antiritorno
Added to glossary by
Federica Masante
Aug 6, 2004 14:03
19 yrs ago
18 viewers *
English term
backstop
English to Italian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Backstop Setting – The trailing edge of boards should slide down on backstop front lip and should be sitting against front wall of the backstop channel.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | antiritorno | Pamela Brizzola |
3 | battuta anti-indietreggiamento | Ilde Grimaldi |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
antiritorno
Antiritorno Back-stop
l'ho trovato qui
PDF] CARICHI RADIALI - RADIAL LOADS - RADIAL BELASTUNGEN
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... montaggio Mounting position Anbauposition B3 B6 VA VB Flangia uscita Output flange
Abtriebsflansch FLS FLS FLD FL2 Antiritorno Back-stop device Rücklaufsperre ...
www.tramec.it/PDF/TF56_63.pdf - Pagine simili
l'ho trovato qui
PDF] CARICHI RADIALI - RADIAL LOADS - RADIAL BELASTUNGEN
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... montaggio Mounting position Anbauposition B3 B6 VA VB Flangia uscita Output flange
Abtriebsflansch FLS FLS FLD FL2 Antiritorno Back-stop device Rücklaufsperre ...
www.tramec.it/PDF/TF56_63.pdf - Pagine simili
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie pam! ;)"
7 mins
battuta anti-indietreggiamento
infatti, per un altro contesto il Marolli dice
antibackup
(backstop, to prevent reversal of a loaded conveyor under action of
gravity) (ind. transp.), arresto indietreggio, arresto antindietreggio.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-08-06 14:17:08 GMT)
--------------------------------------------------
p.c. non avevo ancora visto la risposta di Pamela
antibackup
(backstop, to prevent reversal of a loaded conveyor under action of
gravity) (ind. transp.), arresto indietreggio, arresto antindietreggio.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-08-06 14:17:08 GMT)
--------------------------------------------------
p.c. non avevo ancora visto la risposta di Pamela
Something went wrong...