Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Angle of vanishing stability
Italian translation:
Angolo limite di stabilità/AVS/Angolo di scomparsa della stabilità
Added to glossary by
Sara Maghini
Jul 12, 2011 14:47
12 yrs ago
1 viewer *
English term
Angle of vanishing stability
English to Italian
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
yachts
Salve a tutti,
purtroppo è un elenco di termini "nudo e crudo" da tradurre, non ho altro contesto...
Ho visto parecchi riferimenti on-line, ma come si traduce in italiano?
Grazie mille!
Sara
purtroppo è un elenco di termini "nudo e crudo" da tradurre, non ho altro contesto...
Ho visto parecchi riferimenti on-line, ma come si traduce in italiano?
Grazie mille!
Sara
Proposed translations
(Italian)
4 | Angolo limite di stabilità | Diego Delfino |
4 | angolo di perdita di stabilità | Francesco Badolato |
Proposed translations
7 mins
Selected
Angolo limite di stabilità
Angolo limite di stabilità (AVS)
Ecco come tradurlo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-07-12 14:56:27 GMT)
--------------------------------------------------
A volte è stato tradotto con: "angolo di scomparsa della stabilità"
Ma puoi usare anche solo AVS
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-07-12 14:59:06 GMT)
--------------------------------------------------
L’angolo di sbandamento per il quale il valore del RM diventa pari a 0° è detto angolo di scomparsa della stabilità (AVS) o limite della stabilità positiva (LPS)
Ti metto anche il link relativo: http://www.circolovelicocasanova.it/cvc/index2.php?option=co...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-07-12 15:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
Si, avevi trovato una delle possibili traduzioni, l'importante sarà specificare "AVS" così che chi è del campo capisca subito ed abbia riscontri con la terminologia inglese.
E' stato un piacere aiutarti
Ecco come tradurlo.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-07-12 14:56:27 GMT)
--------------------------------------------------
A volte è stato tradotto con: "angolo di scomparsa della stabilità"
Ma puoi usare anche solo AVS
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-07-12 14:59:06 GMT)
--------------------------------------------------
L’angolo di sbandamento per il quale il valore del RM diventa pari a 0° è detto angolo di scomparsa della stabilità (AVS) o limite della stabilità positiva (LPS)
Ti metto anche il link relativo: http://www.circolovelicocasanova.it/cvc/index2.php?option=co...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-07-12 15:01:09 GMT)
--------------------------------------------------
Si, avevi trovato una delle possibili traduzioni, l'importante sarà specificare "AVS" così che chi è del campo capisca subito ed abbia riscontri con la terminologia inglese.
E' stato un piacere aiutarti
Note from asker:
Io avevo trovato anche "angolo di stavbilità nulla"...non c'entra niente? Grazie per l'aiuto! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie di nuovo!"
8 hrs
angolo di perdita di stabilità
angle of vanishing stability=angolo di perdita di stabilità
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
vanishing stability angle (VSA), e rappresenta l'angolo al quale scompare la stabilità, ovvero la barca è in equilibrio instabile, una piccola spinta in un senso produce il ribaltamento, una piccola spinta nel senso opposto la raddrizza
http://www.nautikit.com/newforum/printer_friendly_posts.asp?...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
vanishing stability angle (VSA), e rappresenta l'angolo al quale scompare la stabilità, ovvero la barca è in equilibrio instabile, una piccola spinta in un senso produce il ribaltamento, una piccola spinta nel senso opposto la raddrizza
http://www.nautikit.com/newforum/printer_friendly_posts.asp?...
Something went wrong...