Glossary entry

English term or phrase:

a fair amount of mental cultivation

Italian translation:

un certo grado di cultura

Added to glossary by Danila Moro
Aug 10, 2014 14:44
9 yrs ago
English term

mental cultivation

English to Italian Medical Social Science, Sociology, Ethics, etc. Psichiatria XIX sec.
He required all job applicants to provide
references attesting to their good character and sought only to
employ those who had “a pleasant expression of face, gentleness
of tone, speech and manner, a fair amount of mental cultivation,
imperturbable good temper, patience under the most trying
provocation, coolness and courage in times of danger, cheerfulness
without frivolity.”

si parla dei sorveglianti di un manicomio, la cit. è di un medico quacchero che gestiva uno di questi manicomi a metà dell'Ottocento.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

una mente sufficientemente raffinata/sofisticata

Secondo me si intende che non dovevano essere persone rozze; al contrario serviva probabilmente un certo grado di istruzione, sensibilità, cultura eccetera.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-08-11 06:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "una mente sufficientemente colta" può andare, secondo me.
Note from asker:
alla fine penso che metterò: un certo grado di cultura, come ha suggerito texjax, è più lineare, visto che il senso dovrebbe essere questo.
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD : O, semplicemente, un certo grado di cultura.
1 day 18 hrs
Certo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " alla fine penso che metterò: un certo grado di cultura, come ha suggerito texjax, è più lineare, visto che il senso dovrebbe essere questo. alla fine penso che metterò: un certo grado di cultura, come ha suggerito texjax, è più lineare, visto che il senso dovrebbe essere questo. "
13 mins

coltivazione mentale/della presenza mentale

non so se nel tuo contesto possa andare bene

anche
consapevolezza di sé
Something went wrong...
1 hr

abitudine alla pratica intellettuale

Una proposta... Buon lavoro!
Something went wrong...
2 hrs

una giusta quantità di saggezza

io lo tradurrei così
Something went wrong...
+3
1 hr

una mente alquanto coltivata

,

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2014-08-11 07:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

anche.. una buona dose di raziocinio mentale..
Peer comment(s):

agree Inter-Tra : brava
3 hrs
grazie
agree Lisa Jane
13 hrs
grazie
agree Rosanna Palermo
2 days 2 hrs
grazie!
Something went wrong...
19 hrs

cultura mentale (o intellettuale)

in latino "cultura mentis" (prob.te anche nel senso di "intellettuale" appunto, o di erudizione).

L'espressione ricorre per es. in questo testo dell'Ottocento:
http://books.google.de/books?id=1LJMAAAAYAAJ&pg=PA63&lpg=PA6...

"... l‟ideale medioevale di cultura mentis o l‟humanitas fanno riferimento
appunto ad un‟attività di erudizione intellettuale riservata agli uomini “liberi” e quindi preclusa completamente a tutti coloro che vivevano nella condizione di schiavi. "
http://ecum.unicam.it/383/1/Tesi-dottorato-Daniela-Marzo.pdf

"The cultura mentis is conceived of as a process analogous to the cultura agri ; and purely intellectual occupations, whose end is widely remote from any mastery of nature, enter the ranks of civilising influences."
http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Ethics_an_Invest...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2014-08-11 10:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

= preparazione/formazione culturale.

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/C/cu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search