Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
5-times security
Polish translation:
współczynnik bezpieczeństwa równy 5
English term
5-times security into account
4 | przyjmuje się współczynnik bezpieczeństwa równy 5 | Polangmar |
2 | biorąc pięciokrotny współczynnik bezpieczeństwa pod uwagę | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Dec 28, 2013 09:34: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 9, 2014 23:16: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/50864">Janina Nowrot's</a> old entry - "5-times security into account"" to ""przyjmuje się współczynnik bezpieczeństwa równy 5""
Proposed translations
przyjmuje się współczynnik bezpieczeństwa równy 5
Czyli: Przy wymiarowaniu "suspension parts" przyjmuje się współczynnik bezpieczeństwa wynoszący / równy / o wartości / 5. [lub inne warianty]
Przykłady: http://tinyurl.com/qzrxgxt .
biorąc pięciokrotny współczynnik bezpieczeństwa pod uwagę
Współczynnik bezpieczeństwa n – stosowana w inżynierii liczba niemianowana mówiąca, ile razy naprężenie σ występujące podczas normalnej pracy konstrukcji jest mniejsze od naprężenia niebezpiecznego σn.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-12-28 19:58:42 GMT)
--------------------------------------------------
Podobny kontekst
Podwieszając urządzenie upewnij się, że konstrukcja jest w stanie utrzymać przynajmniej 10-krotną wagę wszystkich zainstalowanych urządzeń.
http://www.volutone.com/Assets/Etilize/Manuals/9244/User-Manual-1.pdf
http://pl.wikipedia.org/wiki/Wsp%C3%B3%C5%82czynnik_bezpiecze%C5%84stwa
neutral |
Polangmar
: Pewnie, że chodzi o współczynnik bezpieczeństwa, ale to że oryginał nie jest prawidłowy nie znaczy, że tłumaczenie też ma być nieprawidłowo po polsku: wsp. bezp. jest jeden i ma przyjętą/założoną wartość 5 ("biorąc po uwagę" też brzmi raczej dziwnie).
10 hrs
|
"Pewnie, że chodzi o współczynnik bezpieczeństwa." Dziękuję za potwierdzenie.
|
Discussion