Glossary entry

English term or phrase:

on the contract signing date

Polish translation:

w dniu podpisania/zawarcia umowy

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-14 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 11, 2016 14:17
7 yrs ago
4 viewers *
English term

on the contract signing date

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Article 1. DEFINITIONS

Where used in the body of the contract, the terms below shall have the following definition:

- Products: boats built by the XXXXX Shipyard, bearing the XXXX brand name on the contract signing date, namely, XXXX4.5, XXXX4.3 and XXXX4.0 catamarans and other future models, within the validity period of this Contract.

Got a problem with this phrase

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

w dniu podpisania/zawarcia umowy

jw
Peer comment(s):

agree elutek
14 mins
Dziękuję, pozdrawiam.
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
34 mins
Dziękuję Frank.
agree Astrid Oleszkiewicz
5 hrs
Dziękuję, pozdrawiam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks "
+2
3 mins

na dzień podpisania umowy

HTH
Peer comment(s):

agree elutek
15 mins
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
36 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search