Glossary entry

English term or phrase:

the middle

Polish translation:

odcinek piersiowy

Added to glossary by Polangmar
Dec 12, 2013 10:46
10 yrs ago
1 viewer *
English term

the middle

English to Polish Other Livestock / Animal Husbandry
Z procedury SOP zatytułowanej ''Ribs production'':

,,As the middle moves along the conveyor belt in the boning hall to be sheet ribbed, the first operator opens the sheet of middles by cutting at the end of the soft bone cutting towards the belly end.''

Zdjęcie jest tu: http://tinyurl.com/kfz5wsu
Change log

Dec 15, 2013 20:47: Polangmar Created KOG entry

Discussion

Ryszard Rybicki Dec 15, 2013:
'Odcinek piersiowy' jest OK' Tylko niepokoi mnie, że owe "środeczki", jak je sobie nazwałem, mogą również zawierać np. jakąś część 'odcinka lędźwiowego', może i 'odcinka szyjnego' -- wtedy nastąpiłoby małe przekłamanie. Bo "nazwa" 'middle' wygląda na lokalną (nie fachową), może używaną tylko na potrzeby jednej czy kilku firm. But never mind, take care.

Proposed translations

17 hrs
Selected

odcinek piersiowy

Podany w konteście obrazek bardzo przypomina odcinek piersiowy: http://wedlinydomowe.pl/mieso/wszystko-o-miesie/855-wspanial... [na rysunku pod tabelą]
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki"
1 hr

środkowa partia (tuszy)

Inna propozycja 'korpus'. Ze zdjęcia wygląda, że chodzi o tę część z żeberkami, bez łba, części zadniej i kończyn. Swoją drogą, co za specjalizacja?
Note from asker:
W jakim sensie ,,specjalizacja''?
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Rozbiór tuszy nie jest najnowszym rozwiązaniem technicznym, żeby trzeba było wymyślać polskie nazwy (w sieci nie ma żadnych potwierdzeń na istnienie takiego terminu).
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search