Glossary entry

English term or phrase:

"as available" basis

Polish translation:

na zasadzie istniejacej mozliwosci dostepu

Added to glossary by PanPeter
Apr 12, 2004 18:19
20 yrs ago
3 viewers *
English term

"as available" basis

English to Polish Tech/Engineering Telecom(munications)
Accessor shall be permitted to access the network designated by the network owner on "as available" basis.

Proposed translations

+2
40 mins
English term (edited): on "as available" basis
Selected

"istniejacej mozliwosci dostepu"

na zasadzie "istniejacej mozliwosci dostepu"
Peer comment(s):

agree Himawari : dokladnie o to chodzi. Czyli, ze czasem moze byc niedostepny .
1 hr
agree Ewa Nowicka : pod warunkiem, że będzie dostępna
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
9 mins

w obecnie istniejącej formie

sprawdź zawartość strony i jeśli ci ona nie odpowiada - to nie
używaj i nie miej do nas pretensji
http://groups.google.pl/groups?hl=pl&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&t...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-04-12 18:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

lub też

\"w stanie, w jakim jest dostępny\"

http://www.microsoft.com/poland/partner/maps/umowa.htm
http://www.microsoft.com/poland/partner/maps/umowa1.htm
Peer comment(s):

agree Adam Zakrzewski
1 hr
Something went wrong...
41 mins

w pełnym dostępnym zakresie

może też chodzić o nieograniczony dostęp do mozliwych zasobów sieci, ale to tylko domysł.
Something went wrong...
+1
3 hrs

ilekroć będzie wolna

będzie miał dostęp w miarę możliwości, tzn ilekroć będzie dostępna
Peer comment(s):

agree Aleksandra Brewer (X)
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search